| Leo Sayer, Tom Snow &John Vastano
| Лео Сэйер, Том Сноу и Джон Вастано
|
| five days out of seven
| пять дней из семи
|
| eight hours of every one
| восемь часов каждого
|
| I’m tryin’to buy a piece of heaven
| Я пытаюсь купить кусочек рая
|
| but I’ll be gone
| но я уйду
|
| before that heaven comes
| прежде чем наступит рай
|
| work, work, work
| работа Работа работа
|
| who nees it?
| кому это нужно?
|
| it’s all I ever seem to do
| это все, что я когда-либо делал
|
| I’m killin’myself for a livin'
| Я убиваю себя, чтобы жить
|
| livin’the workin’man’s blues
| блюз рабочего
|
| minute to minute
| минута за минутой
|
| day after day
| послезавтра
|
| wherever I go it’s always the same
| куда бы я ни пошел, всегда одно и то же
|
| I work a little longer
| Я работаю немного дольше
|
| to make up my pay
| компенсировать мою зарплату
|
| but when the cheque comes along
| но когда приходит чек
|
| they’ve taken half of it away
| они забрали половину
|
| all the work, work, work
| все работа, работа, работа
|
| who nees it?
| кому это нужно?
|
| all I ever seem to do you know I’m killin’myself for a livin'
| все, что я когда-либо, кажется, делаю, ты знаешь, я убиваю себя, чтобы жить
|
| I should be stayin’at home with you
| Я должен оставаться дома с тобой
|
| city to city
| город в город
|
| all over the world
| по всему миру
|
| wherever I been to -- that’s all I ever heard
| где бы я ни был - это все, что я когда-либо слышал
|
| you work a little longer
| вы работаете немного дольше
|
| to double up on that pay
| удвоить эту плату
|
| when the taxman comes along
| когда придет налоговая
|
| they take half of it away
| они забирают половину
|
| work, work, work
| работа Работа работа
|
| who nees it?
| кому это нужно?
|
| it’s all I ever seem to do
| это все, что я когда-либо делал
|
| I’m killin', killin’time for a livin'
| Я убиваю, убиваю время, чтобы жить
|
| livin’the workin’man’s blues
| блюз рабочего
|
| yeah, it’s all work! | да все работает! |
| work! | Работа! |
| work! | Работа! |
| work!
| Работа!
|
| that’s all it is killin’myself for a livin'
| это все, что я убиваю, чтобы жить
|
| like drivin’a nail straight into my hand
| как гвоздь прямо в руку
|
| I’ve been workin’my life away | Я работаю всю жизнь |