| Leo Sayer & Alan Tarney
| Лео Сэйер и Алан Тарни
|
| To tell the truth it’s really such a sad affair
| По правде говоря, это действительно такое печальное дело
|
| Standing here waiting in the cold night air
| Стою здесь и жду в холодном ночном воздухе
|
| But I’ve got to make this call
| Но я должен сделать этот звонок
|
| 'cause my heart is breaking.
| потому что мое сердце разбито.
|
| I hear the bips drop a coin in the slot
| Я слышу, как бипы бросают монету в слот
|
| Has it been that long
| Это было так долго
|
| I thought you’d forgotten me
| Я думал, ты забыл меня
|
| Well I know that it’s getting late
| Ну, я знаю, что уже поздно
|
| But I just couldn’t wait
| Но я просто не мог дождаться
|
| Will I have the nerve to say
| Хватит ли у меня наглости сказать
|
| I just wanna come back
| я просто хочу вернуться
|
| You shouldn’t just go away
| Вы не должны просто уйти
|
| I just wanna come back
| я просто хочу вернуться
|
| I’ve been struck by such a bad luck
| Меня поразила такая неудача
|
| I need a place a little happiness and some love
| Мне нужно место, немного счастья и немного любви
|
| I think I can see it now
| я думаю, что я могу видеть это сейчас
|
| Now let me paint the picture
| Теперь позвольте мне нарисовать картину
|
| It’s twelve o’clock and the curtains are drawn
| Двенадцать часов, и шторы задернуты
|
| They’re counting sheep down in orchard road
| Они считают овец на садовой дороге
|
| You’re hanging on the telephone line tonight
| Ты висишь на телефонной линии сегодня вечером
|
| And I wish I could be in orchard road
| И я хотел бы быть на Орчард-роуд
|
| Not much been happening here
| Здесь мало что происходит
|
| I think I’ve got a job
| я думаю, что у меня есть работа
|
| They’re gonna call me next week
| Они позвонят мне на следующей неделе
|
| And I’ll be working out of town
| И я буду работать за городом
|
| But it sure beats hanging around
| Но это лучше, чем торчать
|
| What’s that? | Что это? |
| Tomorrow at two
| Завтра в два
|
| You’re kidding me -- no
| Вы шутите -- нет
|
| Is it allright with you
| С тобой все в порядке?
|
| I don’t know what to say
| Я не знаю, что сказать
|
| It’ll be like a holiday
| Это будет как праздник
|
| When you say you’re all alone
| Когда ты говоришь, что ты совсем один
|
| Makes me wanna come back
| Заставляет меня хотеть вернуться
|
| And this house is not a home
| И этот дом не дом
|
| I just gotta go back
| Я просто должен вернуться
|
| It’s twelve ten when I put down the phone
| Двенадцать десять, когда я положил трубку
|
| The moon’s shining down on orchard road
| Луна сияет на садовой дороге
|
| And I’m feeling like a schoolboy again and tonight
| И я снова чувствую себя школьником, и сегодня вечером
|
| I’ll see you in my dreams of orchard road
| Увидимся в моих снах на Садовой дороге
|
| It’s funny but I thought I’d never go back
| Забавно, но я думал, что никогда не вернусь
|
| I think sometimes I might loose track
| Я думаю, что иногда я могу потерять след
|
| But I remember you and the things we do
| Но я помню тебя и то, что мы делаем.
|
| And I want it back.
| И я хочу его вернуть.
|
| In orchard road you’ve got my heart
| На Орчард-роуд у тебя есть мое сердце
|
| I left it in your doorway
| Я оставил это в вашем дверном проеме
|
| In orchard road a welcome back
| На садовой дороге добро пожаловать обратно
|
| Is waiting there just for me
| Ждет там только меня
|
| In orchard road the sun will shine
| На садовой дороге будет светить солнце
|
| Again I know I know
| Снова я знаю, что знаю
|
| In orchard road you keep my love
| На садовой дороге ты хранишь мою любовь
|
| Just waiting there for me
| Просто жди меня там
|
| It’s eight o’clock and the dawn’s arrived
| Уже восемь часов, и наступил рассвет
|
| In orchard road it’s breakfast time
| На Орчард-роуд время завтрака
|
| I climb in my car and I turn the key and I’m gone
| Я сажусь в свою машину, поворачиваю ключ и уезжаю
|
| I am coming home
| Я иду домой
|
| To Orchard Road
| На Орчард-роуд
|
| I’m coming home | Я иду домой |