| It was the opening night of a Rock 'n Roll travelling show
| Это была ночь открытия передвижного рок-н-ролльного шоу.
|
| And they all were there, I mean the faces everybody knows
| И все они были там, я имею в виду лица, которые все знают
|
| As the long limbed beauty left the long black limousine
| Когда длинноногая красавица покинула длинный черный лимузин
|
| The floor was wet as if the devil had prepared the scene
| Пол был мокрым, как будто дьявол подготовил сцену
|
| A high heel cracks and over she goes
| Трещины на высоком каблуке, и она идет
|
| We got away with it, they’ll never catch us anyway
| Нам это сошло с рук, они нас все равно никогда не поймают
|
| We had the best of it, kids today well they just don’t know…
| У нас было лучшее из этого, сегодняшние дети просто не знают ...
|
| Hey you remember him, he was the face of '78
| Эй, ты помнишь его, он был лицом 78-го
|
| He drove a pink sports car straight through his manager’s gate
| Он проехал на розовой спортивной машине прямо через ворота своего менеджера.
|
| Yeah the alarms went off, but just a little bit too late
| Да, будильники сработали, но слишком поздно
|
| As his tyres dug deeper through the lawns of the great estate
| Когда его шины глубже врезались в лужайки великого поместья
|
| He drove into the pool and he couldn’t escape, no
| Он въехал в бассейн и не смог убежать, нет
|
| He got away with it, frogmen and cranes raised his legend high
| Ему это сошло с рук, водолазы и журавли высоко подняли его легенду
|
| They made a song of it, feed the fish to close — you die
| Они сделали из этого песню, корми рыбу, чтобы закрыть — ты умрешь
|
| You gotta go for it, someone will always tell you no
| Ты должен пойти на это, кто-то всегда скажет тебе нет
|
| Fly in the face of it, showbiz folks always put on a show…
| Бросьте вызов этому, люди из шоу-бизнеса всегда устраивают шоу…
|
| Living the high life — big time
| Жить светской жизнью — большое время
|
| Living outside the law
| Жизнь вне закона
|
| Living the bright light — high time — that’s what living’s for…
| Жить ярким светом — давно пора — вот для чего нужно жить…
|
| He was a rock god adonis in the big hotel
| Он был рок-богом Адонисом в большом отеле
|
| Where they partied all night, every night a different girl
| Где они веселились всю ночь, каждую ночь другая девушка
|
| Yeah the drugs came in, the money went out, nobody really cared
| Да, наркотики пришли, деньги ушли, никого это не волновало
|
| When the candle fell over and the flames lit his bleach blond hair
| Когда свеча упала и пламя осветило его светлые волосы
|
| The dude slept through it as the fireball flared. | Чувак проспал его, пока огненный шар вспыхивал. |
| yeah
| Да
|
| We got away with it, sometimes I stop just to reminisce
| Нам это сошло с рук, иногда я останавливаюсь, чтобы просто вспомнить
|
| Right in the thick of it, lips pursed waiting for stardom’s kiss
| Прямо в гуще событий, сжав губы в ожидании поцелуя славы
|
| We love the smell of it, the fame and fortune is our goal
| Нам нравится его запах, наша цель — слава и богатство.
|
| Selfish and spoilt by it, days lived hard slowly taking their toll
| Эгоистичные и испорченные этим, дни, прожитые тяжело, медленно берут свое
|
| We got away with it, I got some stories I can’t tell
| Нам это сошло с рук, у меня есть несколько историй, которые я не могу рассказать
|
| But hey there’s a book in it, human suffering always sells
| Но эй, в этом есть книга, человеческие страдания всегда продаются
|
| Always sells… | Всегда продает… |