| My oh my what do we have here
| Боже мой, что у нас здесь есть
|
| A world of trouble, a world of fear
| Мир проблем, мир страха
|
| And no-where safe you can dissapear to
| И нигде не безопасно, куда ты можешь исчезнуть.
|
| No long and winding road
| Нет длинной и извилистой дороги
|
| John-Boy dont wanna work no more
| Джон-Бой больше не хочет работать
|
| So he sits and stares at the bathroom floor
| Поэтому он сидит и смотрит на пол в ванной
|
| Where the tiles collide with the lonely walls
| Где плитки сталкиваются с одинокими стенами
|
| That hold his fear inside
| Это держит его страх внутри
|
| Convinced now that all that was wrong is right
| Теперь убежден, что все, что было неправильно, правильно
|
| His imagination has taken flight
| Его воображение взлетело
|
| So he turns the key that unlocks his life
| Поэтому он поворачивает ключ, который открывает его жизнь
|
| And he takes himself within
| И он берет себя в
|
| He goes there and back again, right there — he goes there
| Он идет туда и обратно, тут же — он идет туда
|
| Sheila G had known many men
| Шейла Джи знала многих мужчин
|
| She decided one day she’d go and see 'em again
| Она решила, что однажды она пойдет и увидит их снова
|
| She chased down nine from a likely ten
| Она преследовала девять из вероятных десяти
|
| There was one that got away
| Был один, который ушел
|
| Well they all lived such bright and happy lives
| Что ж, все они прожили такую яркую и счастливую жизнь.
|
| Said since she left everything had gone right
| Сказал, что с тех пор, как она ушла, все пошло правильно
|
| She thought she would find they were broken men
| Она думала, что обнаружит, что они были сломленными мужчинами
|
| That only she could mend
| Что только она могла исправить
|
| Well from that day forward she changed her life
| Что ж, с того дня она изменила свою жизнь
|
| She was a ghostly shadow with a face so white
| Она была призрачной тенью с таким белым лицом
|
| Said she’d never again try to tempt her fate
| Сказала, что больше никогда не будет пытаться искушать свою судьбу
|
| 'Cos sometimes you’re just too late
| «Потому что иногда ты просто слишком поздно
|
| To go there and back again, she went there and back again
| Чтобы пойти туда и обратно, она пошла туда и снова
|
| She went there — right there
| Она пошла туда — прямо туда
|
| Well you and me well we’ll always be
| Ну, ты и я, мы всегда будем
|
| Considering our place in infinity
| Учитывая наше место в бесконечности
|
| As we look back on scenes of eternity, and laugh
| Когда мы оглядываемся на сцены вечности и смеемся
|
| 'Cos time does such cruel and wicked things
| «Потому что время делает такие жестокие и злые вещи
|
| Makes you change your conceptions and shed your skin
| Заставляет вас изменить свои концепции и сбросить кожу
|
| 'Til you dont who you are or where you’ve been
| «Пока ты не знаешь, кто ты или где ты был
|
| But I know one thing and I know it well
| Но я знаю одно, и знаю это хорошо
|
| It’s a sorry soul who’s no tale to tell
| Это жалкая душа, которой нечего рассказать
|
| When evening falls and we reminisce
| Когда наступает вечер, и мы вспоминаем
|
| Saying is that all there is?
| Говорите, что это все, что есть?
|
| We go there and back again, right there — we go there
| Мы идем туда и обратно, тут же — мы идем туда
|
| It’s a case of been there, done that yeah…
| Это был случай, когда это было сделано, да ...
|
| It’s all experience along the way — where ya been — things ya seen
| Это все опыт по пути - где ты был - то, что ты видел
|
| It all comes down — number one — I’d do it all again — I’d do it all again,
| Все сводится к нулю — номер один — я бы сделал все это снова — я бы сделал все это снова,
|
| I been there, done that yeah… | Я был там, сделал это, да… |