| You contend
| Вы утверждаете
|
| Oh that you’ll never go back to her again
| О, если ты больше никогда не вернешься к ней
|
| You’re as free as a night without end
| Ты свободен, как ночь без конца
|
| So you tell your friends
| Итак, вы рассказываете своим друзьям
|
| Just what you had to endure
| Только то, что вам пришлось пережить
|
| When you told her never, never again
| Когда ты сказал ей никогда, никогда больше
|
| And as the room about you starts to bend
| И когда комната вокруг вас начинает изгибаться
|
| You pretend
| Ты притворяешься
|
| That you’ve taken the easy way out
| Что вы выбрали легкий путь
|
| Though you know when you told her last night
| Хотя вы знаете, когда вы сказали ей прошлой ночью
|
| You were facing the easy way out
| Вы столкнулись с легким выходом
|
| With one hand reachin' for the door
| Одной рукой тянусь к двери
|
| But your feet weren’t movin'
| Но твои ноги не двигались
|
| They were nailed to the floor
| Они были прибиты к полу
|
| As she told you once more
| Как она сказала вам еще раз
|
| There’s no easy way to get out
| Нет простого способа выбраться
|
| She’s not like you
| Она не такая, как ты
|
| She’d rather stay at home and not get the blues
| Она предпочла бы остаться дома и не болеть
|
| And if you ever do try to intrude
| И если вы когда-нибудь попытаетесь вторгнуться
|
| She’s so respectfully rude
| Она так уважительно груба
|
| So it was hard to believe
| Так что было трудно поверить
|
| Last night while you were drunk and threatening to leave
| Прошлой ночью, когда ты был пьян и угрожал уйти
|
| That she walked thorugh the door with such ease
| Что она прошла через дверь с такой легкостью
|
| And threw you the key
| И бросил тебе ключ
|
| And she’s takin' the easy way out
| И она выбирает легкий путь
|
| And now you’re alone with no number to call
| И теперь ты один без номера, чтобы позвонить
|
| She’s taken the easy way out
| Она выбрала легкий путь
|
| With one hand reachin' for the door
| Одной рукой тянусь к двери
|
| And you so speechless
| И ты такой безмолвный
|
| Marooned on the floor
| Брошенный на пол
|
| She walked out of your life
| Она ушла из твоей жизни
|
| Couldn’t stand it no more
| Не мог больше этого выносить
|
| Now you’re all on your own
| Теперь вы все сами
|
| 'Cos she’s taken the easy way out
| «Потому что она выбрала легкий путь
|
| You know she’s taken the easy way out
| Вы знаете, что она выбрала легкий путь
|
| Oh, but your pride will only admit to a lie
| О, но твоя гордость признает только ложь
|
| She’s taken the easy way out
| Она выбрала легкий путь
|
| But to your friends
| Но твоим друзьям
|
| You’re the hero of the night
| Ты герой ночи
|
| Drowning with beer all the tears in your eyes
| Запивая пивом все слезы на глазах
|
| Hopin' it don’t show that you’re dyin' inside
| Надеюсь, это не покажет, что ты умираешь внутри
|
| 'Cos you can’t quite believe
| «Потому что ты не можешь поверить
|
| That she’s taken the easy way out
| Что она выбрала легкий путь
|
| No going back now
| Нет пути назад
|
| Stuck here on your own
| Застрял здесь один
|
| Lookin' for a home
| Ищу дом
|
| Drunk and on the streets
| Пьяный и на улице
|
| Stuck on your feet
| Застрял на ногах
|
| Say babe we should talk about it
| Скажи, детка, мы должны поговорить об этом.
|
| Hey, babe we should talk about it
| Эй, детка, мы должны поговорить об этом.
|
| Maybe we can come to some arrangement
| Может быть, мы сможем прийти к какому-то соглашению
|
| Why can’t we talk about it
| Почему мы не можем говорить об этом
|
| Why can’t we
| Почему мы не можем
|
| Just like old times sit and talk about it
| Так же, как в старые времена сидеть и говорить об этом
|
| Y’see there’s no easy way out
| Я вижу, что нет простого выхода
|
| Why can’t you come back | Почему ты не можешь вернуться |