| On the old dirt roadwithout a care
| По старой грунтовой дороге без забот
|
| Gotta sixpence in my pocket
| У меня в кармане шесть пенсов
|
| Oh I’m a millionairre
| О, я миллионер
|
| Oh and I would do anything to go back there
| О, и я бы сделал все, чтобы вернуться туда
|
| On the old dirt road
| На старой грунтовой дороге
|
| Oh my brother and me
| О мой брат и я
|
| We make a mess all weekend
| Мы делаем беспорядок все выходные
|
| Till sunday eve
| До кануна воскресенья
|
| Oh and I am travelling through the past
| О, и я путешествую по прошлому
|
| Oh and I can see myself face to face in the looking glass
| О, и я вижу себя лицом к лицу в зеркале
|
| Playing in the dust
| Игра в пыли
|
| I haven’t got a care
| у меня нет заботы
|
| And nobody makes a fuss
| И никто не суетится
|
| 'cos there’s no one there
| потому что там никого нет
|
| On the old dirt road
| На старой грунтовой дороге
|
| I got no name
| у меня нет имени
|
| Build a castle wall
| Постройте стену замка
|
| Knock it down again
| Сбить его снова
|
| Oh and I am a child again
| О, и я снова ребенок
|
| Oh and I don’t need to pretend
| О, и мне не нужно притворяться
|
| Oh I hear you cry
| О, я слышу, как ты плачешь
|
| Go back to sleep
| Спи дальше
|
| But I can’t make it stop
| Но я не могу это остановить
|
| 'cos it’s not a dream
| потому что это не сон
|
| Playing in the dust
| Игра в пыли
|
| I haven’t got a care
| у меня нет заботы
|
| And nobody makes a fuss
| И никто не суетится
|
| 'cos there’s no one there
| потому что там никого нет
|
| On the old dirt road
| На старой грунтовой дороге
|
| I’m a millionairre
| я миллионер
|
| Gotta sixpence in my pocket
| У меня в кармане шесть пенсов
|
| Haven’t got a care
| У меня нет заботы
|
| On the old dirt road
| На старой грунтовой дороге
|
| I ain’t got no name
| У меня нет имени
|
| I build a castle wall
| Я строю крепостную стену
|
| Knock it down again
| Сбить его снова
|
| Oh and I would do anything to go back there again
| О, и я бы сделал все, чтобы вернуться туда снова
|
| Oh and I -- I’m a child again | О и я -- я снова ребенок |