| We giving up on all the emptiness
| Мы отказываемся от всей пустоты
|
| I fill it up with your sweet love beside me.
| Я наполняю его твоей сладкой любовью рядом со мной.
|
| Ain’t no fun to be a rolling stone inside
| Не весело быть катящимся камнем внутри
|
| You buy the feeling and you pay with tears.
| Вы покупаете чувство и платите слезами.
|
| For what it matters you flow with the motion
| Для чего важно, чтобы вы двигались вместе с движением
|
| Then out of nowhere there’s a full moon rising
| Затем из ниоткуда встает полная луна
|
| And it’s mine.
| И это мое.
|
| And every
| И каждый
|
| Every moment is the history we make — and more
| Каждый момент — это история, которую мы делаем и многое другое
|
| We got a legacy of understanding
| У нас есть наследие взаимопонимания
|
| I can love you better
| Я могу любить тебя лучше
|
| But donY let your —
| Но не позволяй своему —
|
| Heart stop beating in time
| Сердце перестанет биться вовремя
|
| Don’t take me below the danger level.
| Не опускай меня ниже уровня опасности.
|
| Caught up in the middle of a misery —
| Оказавшись посреди несчастья —
|
| Don’t let me die.
| Не дай мне умереть.
|
| And I warn you if you let your
| И я предупреждаю вас, если вы позволите своему
|
| Heart stop beating in time
| Сердце перестанет биться вовремя
|
| Don’t make it a fatal combination
| Не делайте это фатальной комбинацией
|
| I won’t ever find another your love no more.
| Я больше никогда не найду другую твою любовь.
|
| Got to get closer
| Нужно приблизиться
|
| Got to be in sight
| Должен быть в поле зрения
|
| You make it heaven to breathe with you woman.
| Ты заставляешь небо дышать с тобой, женщина.
|
| Don’t you get lonely in the midnight hour like me?
| Разве тебе не одиноко в полночный час, как мне?
|
| And there’s an angel that I follow on the wind — and more
| И есть ангел, за которым я следую по ветру — и многое другое
|
| Within a universe of undiscovered eyes
| Во вселенной неоткрытых глаз
|
| We found each other
| Мы нашли друг друга
|
| So don’t let your —
| Так что не позволяйте своим —
|
| Heart stop beating
| Сердце перестанет биться
|
| In time
| Во время
|
| Don’t take me below the danger level.
| Не опускай меня ниже уровня опасности.
|
| Caught up in the middle of a misery.
| Оказавшись посреди страданий.
|
| Oh baby
| О, детка
|
| Don’t let it be. | Не позволяйте этому быть. |