| Well they say that every dog must have its day
| Ну, они говорят, что у каждой собаки должен быть свой день
|
| And to hell with anyone who’s in the way
| И к черту всех, кто мешает
|
| And they’ll say that all your proof
| И они скажут, что все ваши доказательства
|
| Is just a fraction of the truth
| Это всего лишь часть правды
|
| 'Cos everybody lies
| «Потому что все лгут
|
| They’ll tell you pride will come before a fall
| Они скажут вам, что гордость придет перед падением
|
| And no wall can survive the wrecking ball
| И ни одна стена не выдержит разрушительного удара
|
| But like the twisting of a knife
| Но как скручивание ножа
|
| No lie will save your life
| Никакая ложь не спасет тебе жизнь
|
| When everything’s a case of do or die
| Когда все зависит от сделай или умрите
|
| Lie, lie, lie
| Ложь, ложь, ложь
|
| Everybody lies, lies, lies
| Все лгут, лгут, лгут
|
| Underneath us Earth is shaking
| Под нами Земля трясется
|
| From the mess that we’re creating
| Из беспорядка, который мы создаем
|
| Oh it’s all a pack of lies
| О, это все ложь
|
| We bring back empty buckets from the well
| Возвращаем пустые ведра из колодца
|
| Spray perfume on the most disgusting smell
| Распылите духи на самый отвратительный запах
|
| Split the colours and the classes
| Разделите цвета и классы
|
| Spread this bullshit to the masses
| Распространяйте эту чушь в массы
|
| 'Til reality is just an empty shell
| «Пока реальность — это просто пустая оболочка
|
| And don’t get me started on the greed
| И не заводи меня на жадность
|
| People buying all the things that they don’t need
| Люди покупают все, что им не нужно
|
| Pet rocks and great big yachts
| Домашние скалы и большие большие яхты
|
| It’s the gots and they ain’t gots
| Это есть, и они не есть
|
| Kissing all of common sense goodbye
| Прощание со всем здравым смыслом
|
| One day we’ll meet our maker and he’ll say
| Однажды мы встретимся с нашим создателем, и он скажет
|
| You only told the truth by inches every day
| Вы говорили правду только на дюйм каждый день
|
| Oh but God it proved so hard
| О, но Боже, это оказалось так сложно
|
| So I embellished by a yard
| Так что я украсил двор
|
| Everybody does it by the way
| кстати все так делают
|
| And God will strike us down we’ll go to hell
| И Бог поразит нас, мы отправимся в ад
|
| But down there we’ll all get on so very well
| Но там внизу мы все очень хорошо поладим
|
| 'Cos we’ll be sharing porky pies
| «Потому что мы будем делиться пирогами со свининой
|
| With the very bestest liars
| С самыми лучшими лжецами
|
| While we roast away upon the funeral pyre
| Пока мы жарим на погребальном костре
|
| Oh lies, lies, lies
| О ложь, ложь, ложь
|
| Everybody lies, lies, lies
| Все лгут, лгут, лгут
|
| Underneath us Earth is shaking
| Под нами Земля трясется
|
| It’s foundations we’ve been faking
| Это основы, которые мы подделывали
|
| As we create another stinker
| Поскольку мы создаем еще одну вонючую
|
| To placate a penny pincher
| Чтобы успокоить скрягу
|
| Falling in hook, line, and sinker
| Падение на крючок, леску и грузило
|
| Shouting 'Hey, look I’m a winner!'
| Крича: «Эй, смотри, я победитель!»
|
| If I deny, deny, deny, deny, deny | Если я отрицаю, отрицаю, отрицаю, отрицаю, отрицаю |