| Don’t wait until tomorrow
| Не ждите до завтра
|
| It may come too late
| Это может произойти слишком поздно
|
| Don’t wait until tomorrow
| Не ждите до завтра
|
| Only fools hesitate
| Только дураки колеблются
|
| Take hold of every chance
| Используйте каждый шанс
|
| That’s offered to you
| Это предлагается вам
|
| Don’t say it can wait
| Не говори, что это может подождать
|
| That never will do Don’t wait until tomorrow
| Этого никогда не будет Не ждите до завтра
|
| 'Cos it won’t wait for you
| «Потому что это не будет ждать тебя
|
| Well I wonder sometimes
| Ну, иногда мне интересно
|
| What the future will be And all that it tells me Is wait and see
| Каким будет будущее, и все, что оно мне говорит, это подождать и посмотреть
|
| Should I let the wind carry me Like a wave on the shore
| Должен ли я позволить ветру нести меня Как волна на берегу
|
| But I don’t want my life
| Но я не хочу, чтобы моя жизнь
|
| To just pass me by When I think I’ll grow old
| Чтобы просто пройти мимо, Когда я думаю, что состарюсь
|
| It just makes me cry
| Это просто заставляет меня плакать
|
| There’s too much to do and to say
| Слишком много нужно сделать и сказать
|
| And I don’t have the time
| И у меня нет времени
|
| It’s all a waste of time
| Это пустая трата времени
|
| Don’t wait until tomorrow
| Не ждите до завтра
|
| The waiting’s no fun
| Ожидание не весело
|
| Don’t wait until tomorrow
| Не ждите до завтра
|
| Tomorrow never comes
| Завтра никогда не наступит
|
| Take hold of every chance
| Используйте каждый шанс
|
| That’s offered to you
| Это предлагается вам
|
| Don’t say it can wait
| Не говори, что это может подождать
|
| That never will do Don’t wait until tomorrow
| Этого никогда не будет Не ждите до завтра
|
| 'Cos it won’t wait for you
| «Потому что это не будет ждать тебя
|
| And this is the time where my heart belongs
| И это время, когда мое сердце принадлежит
|
| I’ve waited in this town for much too long
| Я слишком долго ждал в этом городе
|
| Feeling like a leaf on a tree
| Чувствую себя листом на дереве
|
| I’m waiting to fall
| Я жду падения
|
| I think I’ve seen it all
| кажется, я все это видел
|
| Don’t wait until tomorrow
| Не ждите до завтра
|
| It may come too late
| Это может произойти слишком поздно
|
| Don’t wait until tomorrow
| Не ждите до завтра
|
| Only fools hesitate
| Только дураки колеблются
|
| Take hold of every chance that’s offered to you
| Используйте каждый шанс, который вам предоставляется
|
| Don’t say it can wait that never will do Don’t wait until tomorrow
| Не говори, что это может подождать, чего никогда не будет. Не жди до завтра.
|
| 'Cos it won’t wait for tomorrow, no Don’t wait until tomorrow
| «Потому что это не будет ждать завтра, нет, не жди до завтра
|
| It won’t wait for you
| Он не будет ждать тебя
|
| It won’t wait for you | Он не будет ждать тебя |