| I stuck my head so far above the wire last night
| Прошлой ночью я засунул голову так высоко над проволокой
|
| To draw the sniper’s fire from my buddy’s light
| Чтобы привлечь снайперский огонь из огня моего приятеля
|
| And now I’m packing up my gun, stowing my kit
| И теперь я собираю свой пистолет, складываю свой комплект
|
| I’m moving my butt outta this fiery pit
| Я выдвигаю свою задницу из этой огненной ямы
|
| And the captain says, «Ah, you did good son»
| И капитан говорит: «Ах, ты молодец, сынок»
|
| Ah, but I know what I’ve seen
| Ах, но я знаю, что я видел
|
| And it don’t bring no joy
| И это не приносит радости
|
| And I can’t tell my wife
| И я не могу сказать своей жене
|
| And I can’t tell my boy
| И я не могу сказать своему мальчику
|
| I’m coming home for good
| Я возвращаюсь домой навсегда
|
| I hope will never have to shoot no one again
| Надеюсь, больше никогда не придется ни в кого стрелять
|
| They’re bringing me outta here tonight
| Они уводят меня отсюда сегодня вечером
|
| And I’ll be home by the morning light
| И я буду дома с утренним светом
|
| From a son of a gun to a home-loving beach bum
| От сукиного сына до пляжного бездельника, любящего домашний очаг
|
| Job done
| Дело сделано
|
| Two weeks have passed
| Прошло две недели
|
| And I can still see blokes I left behind
| И я все еще вижу парней, которых оставил позади
|
| And I ask the same old question
| И я задаю тот же старый вопрос
|
| Why did we have to fight?
| Почему мы должны были сражаться?
|
| I got shrapnel scars and a weeping eye
| У меня шрамы от осколков и плачущий глаз
|
| And I can’t stare too long at these Christmas light
| И я не могу слишком долго смотреть на эти рождественские огни
|
| And I’m scared to sleep 'cause in every dream I die
| И я боюсь спать, потому что в каждом сне я умираю
|
| So my family and I join the soldiers' march
| Итак, моя семья и я присоединяемся к маршу солдат
|
| We hold our banners high in the center of the park
| Мы держим наши баннеры высоко в центре парка
|
| We sing peace on earth under the Christmas tree
| Мы поем мир на земле под елкой
|
| And bring all our boys back home
| И вернуть всех наших мальчиков домой
|
| We’re coming home for good
| Мы возвращаемся домой навсегда
|
| And there is an airlift coming from oversees, yeah
| И есть воздушная перевозка из-за рубежа, да
|
| Bringing the boys back to stay
| Возвращаем мальчиков, чтобы они остались
|
| Leave the folks out there to find their own way
| Оставьте людей там, чтобы найти свой собственный путь
|
| No one’s gonna miss us anyway
| Все равно никто не будет скучать по нам
|
| Bring all the boys back home this Christmas
| Верните всех мальчиков домой в это Рождество
|
| Bring back the days when we were young and we were free
| Верните те дни, когда мы были молоды и свободны
|
| When the world could live as one and there was nothing we couldn’t overcome
| Когда мир мог жить как один, и не было ничего, что мы не могли бы преодолеть
|
| And every Christmas was a family of fun
| И каждое Рождество было семейным весельем
|
| No enemy to overcome
| Нет врага, которого нужно победить
|
| Well, let’s bring the boys back home this Christmas
| Что ж, давайте вернем мальчиков домой на это Рождество
|
| Bring 'em home
| Принеси их домой
|
| Bring all the boys back home
| Верните всех мальчиков домой
|
| Bring 'em home | Принеси их домой |