| Well I’m half a mile from Canberra
| Ну, я в полумиле от Канберры
|
| Where it snowed for fifteen minutes
| Где шел снег пятнадцать минут
|
| Now it’s gone
| Теперь его нет
|
| I could put my stocking on the tree
| Я мог бы положить свой чулок на дерево
|
| Suspending all belief
| Приостановка всей веры
|
| But I know that’s wrong
| Но я знаю, что это неправильно
|
| So very wrong
| Очень неправильно
|
| 'Cos it’s Christmas in July
| «Потому что это Рождество в июле
|
| And my extraordinary life is still on song
| И моя необыкновенная жизнь все еще в песне
|
| A lot going on
| Много чего происходит
|
| I’ve released my inner Santa
| Я выпустил своего внутреннего Санту
|
| And he’s dancing with the 'roos by the billabong
| И он танцует с весельем у биллабонга
|
| In a sarong
| В саронге
|
| We’re eight thousand miles from Reykjavik
| Мы в восьми тысячах миль от Рейкьявика
|
| Where snow is falling thick
| Где падает густой снег
|
| And I miss my boo
| И я скучаю по своему бу
|
| I don’t know what to do
| я не знаю что делать
|
| So I stare back at a reindeer
| Так что я смотрю на северного оленя
|
| Through a glass wall
| Сквозь стеклянную стену
|
| In the old Taronga zoo
| В старом зоопарке Таронга
|
| And I think of you
| И я думаю о тебе
|
| 'Cos it’s Christmas in July
| «Потому что это Рождество в июле
|
| And this extraordinary guy
| И этот необыкновенный парень
|
| Who’s aim was true
| Чья цель была правдой
|
| But he missed his cue
| Но он пропустил свою реплику
|
| Is dreaming of a cold white night
| Мечтает о холодной белой ночи
|
| Where everything
| Где все
|
| Could be put right
| Можно исправить
|
| Tonight
| Сегодня ночью
|
| For me and you, ah yeah
| Для меня и тебя, ах да
|
| I’m driving out in this nowhere zone
| Я уезжаю в этой зоне нигде
|
| To find some place, somewhere warm to go
| Чтобы найти какое-то место, куда-нибудь тепло пойти
|
| 'Cos it’s so damn cold
| «Потому что так чертовски холодно
|
| Soon everything could be put right
| Скоро все можно будет исправить
|
| My lonely snow-cone world
| Мой одинокий мир снежного конуса
|
| Would be shut tight
| Был бы закрыт наглухо
|
| Without a fight
| Без боя
|
| And I’ll see Santa landing on the roof
| И я увижу, как Санта приземлится на крышу
|
| A lone star in the sky
| Одинокая звезда в небе
|
| To serve as proof
| Чтобы служить доказательством
|
| Oh ain’t that the truth?
| О, разве это не правда?
|
| But it’s Christmas in July
| Но это Рождество в июле
|
| And my extraordinary life’s all black and white
| И моя необыкновенная жизнь вся черно-белая
|
| Out here tonight
| Здесь сегодня вечером
|
| And there must have been an oversight
| И, должно быть, была оплошность
|
| No blinking of a warning light
| Не мигает сигнальная лампа
|
| Tonight
| Сегодня ночью
|
| And that ain’t right
| И это неправильно
|
| So it’s Christmas all alone
| Итак, это Рождество в полном одиночестве
|
| I’m in a place that I can’t really call my home
| Я нахожусь в месте, которое не могу назвать своим домом
|
| And my cover’s blown
| И мое прикрытие раскрыто
|
| And I’m a million light years
| И я миллион световых лет
|
| Out of place
| Не к месту
|
| Dreaming of a time so far away
| Мечтая о далеком времени
|
| So far from home
| Так далеко от дома
|
| And I’m all alone | И я совсем один |