Перевод текста песни Rotterdam - Léo Ferré

Rotterdam - Léo Ferré
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rotterdam, исполнителя - Léo Ferré. Песня из альбома Seul en scène Léo Ferré 73, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 01.09.2016
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Rotterdam

(оригинал)
Il n’en restait plus qu’un
Et c'était celui-là
Un port du Nord ça plaît
Surtout quand on n’y est pas
Ça fait qu’on voudrais y être
Ça fait qu’on n’sait pas bien
S’il faut s’taper l’poète
Ou s’taper la putain… d’Rotterdam
Où y a pas qu’des putains
Où y a pas qu’des marins
Où y a des chiens perdus
Et les enfants des rues
Où y a pas qu’des marchands
Où y a pas qu’des chalands
Où y a des vieux chevaux
Qui bridgent avec la mort
Où y a des flics chinois
Qui se prennent pour la reine
Où y a des filles en soie
Qui font couler leur gaine
Sur le bord du trottoir
Comme un chagrin de plus
Qui traînera ce soir
Tout le long de la rue
Si au moins ça pouvait r’ssembler à Rotterdam
Où y a des rats crevés
Comme y’en a à Paris
Où y a des chats croisés
Avec des vieilles souris
Où y a pas qu’de l’import
Où y a bien loin du port
Des amants qui se font
Et puis qui se défont
Où y a pas qu’des banknotes
Au seuil des minijupes
Et des mecs qui s’occupent
A placer leur cam’lote
Où y a des malheureux
Qui donneraient leur cul
Si en donnant son cul
On était bienheureux
Si au moins ça pouvait r’ssembler à Rotterdam
Où y a des assassins
Planqués dans leur whisky
Et puis des insensés
Qui pass’ront pas la nuit
Où y a pas qu’du tabac
Au goût de caramel
Où y a de pauv’s soldats
Qui s’farciraient l’Carmel
Où y a un Christ debout
Derrière un bar de nuit
Qui cause avec le bout
Avec le bout d’la nuit
Où y a des exilés
Qui sortent leur exil
Dans le ciel barbelé
D’un' publicité con
Si au moins ça pouvait r’ssembler à Rotterdam
Où je n’irai jamais
Car je vais au soleil
Où tu n’iras jamais
Car partout c’est pareil
Je prends le train du Sud
Tu prends le train du Sud
Il prend le train du Sud
Jusqu’au bout de la nuit
Si au moins ça pouvait r’ssembler à l’ITALIE

Роттердам

(перевод)
Остался только один
И это был тот
Северный порт радует
Особенно когда тебя нет
Это заставляет нас хотеть быть там
Это значит, что мы плохо знаем
Если вам нужно ударить поэта
Где трахнуть шлюху... из Роттердама
Где есть не только шлюхи
Где есть не только моряки
Где потерявшиеся собаки
И уличные дети
Где есть не только торговцы
Где есть не только баржи
Где старые лошади
Кто мост смерть
Где китайские полицейские?
Кто думает, что они королевы
Где шелковые девушки
Кто заставляет течь свои оболочки
На тротуаре
Как еще одно горе
Кто будет болтаться сегодня вечером
Вдоль улицы
Если бы он хотя бы выглядел как Роттердам
Где мертвые крысы
Как в Париже
Где кросс-коты
Со старыми мышами
Где это не просто импорт
Где далеко от гавани
Любовники, которые делают друг друга
И тогда это отменяется
Где есть не только банкноты
На пороге мини-юбки
И ребята, которые заботятся
Чтобы разместить их cam'lote
Где несчастные
Кто бы дал свою задницу
Если дать ей задницу
Мы были благословлены
Если бы он хотя бы выглядел как Роттердам
Где убийцы
Прячась в своем виски
А то дураки
Кто не будет ночевать
Где есть больше, чем табак
Вкус ириски
Где есть бедные солдаты
Кто наполнит Кармель
Где стоит Христос
За ночным баром
Кто говорит с концом
С концом ночи
Где изгнанники
Кто покидает свое изгнание
В колючем небе
Рекламный мошенник
Если бы он хотя бы выглядел как Роттердам
куда я никогда не пойду
Потому что я иду к солнцу
куда ты никогда не пойдешь
Потому что везде одно и то же
Я сажусь на южный поезд
Вы садитесь на южный поезд
Он садится на южный поезд
До конца ночи
Если бы это хотя бы выглядело как ИТАЛИЯ
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Avec le temps 2006
À Saint-Germain-des-Prés 2020
Jolie môme 2015
Le serpent qui danse (Les fleurs du mal) 2010
Les anarchistes 2017
Madame la misère 1986
A Saint Germain Des PRÉS 2014
L'amour 2016
Et les clous 2009
Les cloches de notre dame 2009
La chambre 2009
Spleen 2015
Le lit 2021
Ils ont voté 1986
Paris-canaille 2009
Et des clous 2010
Quartier latin 2021
Le vin de l'assassin 2021
Tu sors souvent 2021
La mélancolie 1986

Тексты песен исполнителя: Léo Ferré