| Rêvé pour l'hiver (оригинал) | Мечтал на зиму (перевод) |
|---|---|
| L’hiver, nous irons dans un petit wagon rose | Зимой мы поедем в маленьком розовом фургоне |
| Avec des coussins bleus | С голубыми подушками |
| Nous serons bien. | Мы будем в порядке. |
| Un nid de baisers fous repose | Гнездо сумасшедших поцелуев покоится |
| Dans chaque coin moelleux | В каждом мягком уголке |
| Tu fermeras l’oeil, pour ne point voir, par la glace | Ты закроешь глаза, чтобы не видеть сквозь лёд |
| Grimacer les ombres des soirs | Ухмыляясь вечерним теням |
| Ces monstruosités hargneuses, populace | Эти угрюмые чудовища, сброд |
| De démons noirs et de loups noirs | Из черных демонов и черных волков |
| Puis tu te sentiras la joue égratignée… | Тогда вы почувствуете, что ваша щека поцарапана... |
| Un petit baiser, comme une folle araignée | Маленький поцелуй, как сумасшедший паук |
| Te courra par le cou… | Будет водить тебя за шею... |
| Et tu me diras: «Cherche!» | И ты скажешь мне: «Ищи!» |
| en inclinant la tête | наклон головы |
| Et nous prendrons du temps à trouver cette bête | И нам потребуется время, чтобы найти этого зверя |
| Qui voyage beaucoup… | Кто много путешествует... |
