| Paris en crêpe de Chine comme un chagrin d’asphalte
| Париж в крепдешине, как асфальтовое огорчение
|
| Et les trottoirs vaincus par la téléfaction
| И тротуары побеждены телефракцией
|
| La foule qui va boire à la prochaine halte
| Толпа, которая будет пить на следующей остановке
|
| Je m’arrête toujours pour voir passer les cons
| Я всегда останавливаюсь, чтобы увидеть, как проходят дураки
|
| Paris, je ne t’aime plus
| Париж, я больше не люблю тебя
|
| Les guitares à Paris ne sont plus espagnoles
| Гитары в Париже больше не испанские
|
| Elles jouent le flamenjerk branchées sur le secteur
| Они играют фламенджерк, подключенный к сети
|
| Comment veut-tu petit danser la Carmagnole
| Как вы хотите станцевать Карманьолу
|
| Si t’as rien dans les mains, si t’as rien dans le coeur
| Если у тебя ничего нет в руках, если у тебя ничего нет в сердце
|
| Paris, je ne t’aime plus
| Париж, я больше не люблю тебя
|
| Entends le bruit que font les Français à genoux
| Услышьте шум, который французы издают на коленях
|
| Dix ans qu’ils sont plié, dix ans de servitude
| Десять лет они согнулись, десять лет в неволе
|
| Et quand on vit par terre on prend des habitudes
| И когда вы живете на земле, вы формируете привычки
|
| Quand il se lèveront nous resterons chez nous
| Когда они встанут, мы останемся дома
|
| Paris, je ne t’aime plus
| Париж, я больше не люблю тебя
|
| Paris du 1er mai avec ses pèlerines
| Париж 1 мая с паломниками
|
| Et le beau syndicat qui reste à la maison
| И прекрасный союз, который остается дома
|
| Ce sont les Marx Brothers oubliés par Lénine
| Это забытые Лениным братья Маркс
|
| En mil neuf cent dix-sept place de la Nation
| В тысяча девятьсот семнадцатом году на площади Нации
|
| Paris, je ne t’aime plus
| Париж, я больше не люблю тебя
|
| Paris en manteau noir habillé par Descartes
| Париж в черном пальто, одетый Декартом
|
| A perdre son latin on met tout un quartier
| Потеря латыни занимает целый район
|
| Paris de la Sorbonne qu’ils ont pris pour un claque
| Париж из Сорбонны приняли за пощечину
|
| Un étudiant en carte ça doit se visiter
| Карточный студент должен посетить
|
| Paris, je ne t’aime plus
| Париж, я больше не люблю тебя
|
| Paris des beaux enfants en allés dans la nuit
| Париж красивых детей ушел в ночь
|
| Paris du vingt-deux mars et de la délivrance
| Париж двадцать второго марта и Избавление
|
| O Paris de Nanterre, Paris de Cohn-Bendit
| О Париж из Нантера, Париж из Кон-Бендита
|
| Paris qui s’est levé avec l’intelligence
| Париж, который вырос с интеллектом
|
| Ah! | Ах! |
| Paris quand tu es debout
| Париж, когда ты проснулся
|
| Moi je t’aime encore | я все еще люблю тебя |