Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mr.William, исполнителя - Léo Ferré.
Дата выпуска: 08.04.2020
Лейбл звукозаписи: Nostalga, Rooster
Язык песни: Французский
Mr.William(оригинал) |
C'était vraiment un employé modèle Monsieur William |
Toujours exact et toujours plein de zèle Monsieur William |
Il arriva jusqu'à la quarantaine sans fredaine |
Sans le moindre petit drame mais un beau soir du mois d’août, il faisait si |
beau il faisait si doux |
Que Monsieur William s’en alla flâner droit devant lui au hasard et voila! |
Monsieur William vous manquez de tenue, qu’alliez-vous faire dans la treizième |
avenue |
Il rencontra une fille bien jeunette Monsieur William |
Il lui paya un bouquet de violettes Monsieur William |
Il l’entraîna à l’hôtel de la pègre mais un nègre a voulu prendre la femme |
Monsieur William. |
hors de lui, lui a donné des coups de parapluie |
Oui mais le nègre dans le noir lui a coupé le cou en deux coups de rasoir |
Eh! |
William vous manquez de tenue mon vieux! |
qu’alliez-vous faire dans la |
treizième avenue |
Il a senti que c’est irrémédiable Monsieur William |
Il entendit déjà crier le diable Monsieur William |
Aux alentours il n’y avait personne qu’un trombone |
Chantant la peine des âmes un aveugle en gémissant |
Sans le savoir a marché dans le sang puis dans la nuit a disparu |
C'était p’t'être le destin qui marchait dans les rues |
Monsieur William vous manquez de tenue! |
Vous êtes mort dans la treizième avenue |
Мистер Уильям(перевод) |
Он был поистине образцовым сотрудником мистера Уильяма. |
Всегда точен и всегда полон рвения мистер Уильям |
Он дожил до сорока без безумия |
Без малейшего драматизма, но прекрасным августовским вечером это выглядело так |
красиво это было так нежно |
Что мистер Уильям прогуливался прямо перед ним наугад и вуаля! |
Сэр Уильям, вы разоделись, что вы собирались делать в тринадцатом? |
проспект |
Он встретил очень молодую девушку мистера Уильяма. |
Он заплатил ей букет фиалок, мсье Вильям. |
Он затащил ее в мафиозный отель, но негр хотел взять жену |
Мистер Уильям. |
вне себя, пнул его зонтом |
Да, но негр в темноте перерезал себе шею двумя ударами бритвы |
Привет! |
Уильям, ты без одежды, старик! |
что ты собирался делать в |
тринадцатая авеню |
Он чувствовал, что это непоправимо. Сэр Уильям |
Он уже слышал дьявольский крик мистера Уильяма |
Вокруг не было никого, кроме скрепки |
Поющий боль душ слепой стонущий |
По незнанию ходил по крови потом в ночи исчез |
Может быть, это была судьба, которая гуляла по улицам |
Мистер Уильям, на вас нет одежды! |
Вы умерли на Тринадцатой авеню |