Перевод текста песни Plus jamais - Léo Ferré, Michel Hermon

Plus jamais - Léo Ferré, Michel Hermon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Plus jamais, исполнителя - Léo Ferré. Песня из альбома Poetes & chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 01.11.2006
Лейбл звукозаписи: Epm
Язык песни: Французский

Plus jamais

(оригинал)
Tous ces bijoux
Qui brilleront sans toi
Quand tu n' seras plus là
Tous ces voyous
Qui ouvriront leurs bras
À d’autres gosses qu'à toi
Tous ces baisers
Qui font des nuits cousues
Dans de drôles de tissus
Toutes ces pensées
Que l’on voit dans la rue
Aux bras des inconnues
Tu veux tout ça maintenant
Avant qu' tu n' sois trop vieille
Avant qu’on ne t’emporte
Derrière la dernière porte
Qu’on fermera sur tes merveilles
Maintenant
Les plaisirs qu’on achète
Avec des mains de femmes
Les sourires que l’on prête
Aux objets qu’ont une âme
Maintenant
Les voyages en voiture
Au volant d’une romance
Les parfums, les fourrures
Pour pas qu' s’enrhume la chance
Maintenant
Maintenant
Les beaux calendriers
Où le soleil s’allume
Quand le soir va tomber
Dans un lit de fortune
Maintenant
Tous ces serments
Que l’on tient pour la vie
Pour une heure, pour la nuit
Tous ces printemps
Dans le milieu du lit
Et la rose qui luit
Tous ces plaisirs
Qui allument des feux
Aux quatre coins des yeux
Tous ces plaisirs
Qui vont toujours par deux
Comme les amoureux
Tu veux tout ça maintenant
Avant qu' tu n' sois trop vieille
Avant qu’on ne t’emporte
Derrière la dernière porte
Qu’on fermera sur tes soleil
Maintenant
Les chansons que l’on chante
Avec des cris de femmes
Quand les violons s’enchantent
En vous donnant leur âme
Maintenant
Les orages d’amour
Sur des poitrines nues
Quand on va faire un tour
Au bout d’un inconnu
Maintenant
Maintenant
En attendant, inquiète
Et pleurant sous les rires
Qu’une horloge indiscrète
Vienne tout bas te dire
«Plus jamais»

Никогда больше

(перевод)
Все эти драгоценности
Кто будет сиять без тебя
Когда ты уйдешь
Все эти головорезы
Кто раскроет объятия
Другим детям, кроме вас
все эти поцелуи
Кто делает сшитые ночи
В забавных тканях
Все эти мысли
Что мы видим на улице
В объятиях незнакомцев
Вы хотите все это сейчас
Прежде чем ты станешь слишком старым
Прежде чем мы заберем тебя
За последней дверью
Что мы закроем твои чудеса
Теперь
Удовольствия, которые мы покупаем
С женскими руками
Улыбки, которые мы дарим
К предметам, у которых есть душа
Теперь
автомобильные поездки
Вождение романтики
Парфюмерия, меха
Чтоб удача не простудилась
Теперь
Теперь
красивые календари
Где светит солнце
Когда наступит вечер
В импровизированной постели
Теперь
Все эти клятвы
Что мы держим на всю жизнь
На час, на ночь
Все эти пружины
В середине кровати
И сияющая роза
Все эти удовольствия
Кто зажигает костры
В четырех уголках глаз
Все эти удовольствия
которые всегда идут парами
Как любовники
Вы хотите все это сейчас
Прежде чем ты станешь слишком старым
Прежде чем мы заберем тебя
За последней дверью
Что мы закроемся на твоем солнце
Теперь
Песни, которые мы поем
С женскими криками
Когда скрипки очарованы
Отдавая тебе свою душу
Теперь
любовные бури
На голую грудь
Когда мы идем на прогулку
После незнакомца
Теперь
Теперь
При этом беспокоит
И плачу от смеха
Чем нескромные часы
Спустись, чтобы сказать тебе
"Больше никогда"
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Avec le temps 2006
À Saint-Germain-des-Prés 2020
Jolie môme 2015
Le serpent qui danse (Les fleurs du mal) 2010
Les anarchistes 2017
Madame la misère 1986
A Saint Germain Des PRÉS 2014
L'amour 2016
Et les clous 2009
Les cloches de notre dame 2009
La chambre 2009
Spleen 2015
Le lit 2021
Ils ont voté 1986
Paris-canaille 2009
Et des clous 2010
Quartier latin 2021
Le vin de l'assassin 2021
Tu sors souvent 2021
La mélancolie 1986

Тексты песен исполнителя: Léo Ferré