Перевод текста песни Les vieux copains - Léo Ferré

Les vieux copains - Léo Ferré
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les vieux copains, исполнителя - Léo Ferré. Песня из альбома Au théâtre Libertaire de Paris, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 31.10.1986
Лейбл звукозаписи: La mémoire et la mer, Léo Ferré
Язык песни: Французский

Les vieux copains

(оригинал)
Les vieux copains
Tout ridés fatigués
Qui vous tendent la main
Après bien des années
Les vieux copains
Que l’on voit s’en aller
En se tenant par la main
Pour ne pas culbuter
Les vieux copains
Qu’ont les yeux comme les cieux
Quand les cieux sont tout gris
Et qui voient pour le mieux
Les vieux copains
Tout salis par le temps
Qui n’est plus qu'à la pluie
Quand il pleut dans les yeux
Je suis un de ceux-là mon Dieu!
Donnez-moi des jardins
Pour cueillir la jeunesse
Pour couper les années
Pour en faire des tresses
Pas ma jeunesse à moi
Elle n'était pas heureuse
Mais celle que voilà
Dans les bras d’une gueuse
Avec ses seins trahis
Sous la robe trompeuse
Avec le reste aussi
Et croyez-moi, Petite
J'étais souvent gentil
Avec le coeur devant
Et mes rêves dedans
Les vieux copains
Qu’on avait cru des fois
Prendre l’or de leur voix
Pour t’offrir un bijou
Les vieux copains
Qui te prenaient le temps
Pour se faire un printemps
Et t’en donner un bout
Les vieux copains
Qu’ont le passé passé
Dans leurs pas trop pressés
A marcher sur l’Amour
Les vieux copains
Qui disent «Comment vas-tu»
Et qui ne savent plus
Ni leur nom ni le tien
Je suis un de ceux-là mon Dieu!
Rendez-moi la Folie
Celle que je cachais
Dans le fond de mon lit
Lorsque la nuit venait
Et que je dénonçais
Dans le froid du silence
Les raisons de la chance
A faire que la vie
Se raconte ou se vit
Ça dépend du talent
Qui se donne ou se vend
Quand on a décidé
D'écrire ou de chanter
L’Amour et l’Amitié
Qui ne font que passer
Les vieux copains
Que je ne reconnais plus
Qui passent dans la rue
En traînant des chagrins
Les vieux copains
Tout courbés par le temps
Quand le temps est au Nord
Quand le Nord est d’accord
Les vieux copains
Qu’ont des rides souillées
Par des larmes séchées
A travers les années
Les vieux copains
Qui mangent à la Sécu
Et qui ne savent plus
Où est le quartier Latin
Je suis pas de ceux-là mon Dieu!
Je vous rends la passion
Que vous m’avez prêtée
Un jour de déraison
Pour croire à vos conneries
Pour croire à vos enfants
Alors que cette vie
N’est faite que d’un instant
Je naîtrai demain matin
Quand les chevaux vapeurs
De tous mes vieux copains
S'électriseront
Et réinventeront
Dans leur âme fanée
Les roses de l’Enfer
La Folie du plus Fou
Et tous ces vieux copains
Se mettront à chanter
Camarades, électrisons-nous!
Et si quelques étoiles
Veulent nous voir
On pourra toujours leur prêter
Quelques VOLTS en supplément
Et alors… et alors…
Elles nous verront DEBOUT
Avec nos mains dans leurs coutures
Camarades

Старые приятели

(перевод)
старые друзья
Весь морщинистый усталый
Кто обращается к вам
Спустя много лет
старые друзья
Что мы видим, уходя
Держась за руки
Чтобы не упасть
старые друзья
Что у глаз, как небеса
Когда небо все серое
И кто видит лучшее
старые друзья
Все испачкано временем
Кто только под дождем
Когда идет дождь в твоих глазах
Я один из тех, мой Бог!
дай мне сады
Сорвать молодежь
Чтобы сократить годы
заплести его
Не моя молодость
Она не была счастлива
Но вот этот
В объятиях нищего
С преданной грудью
Под обманчивой мантией
С остальными тоже
И поверь мне, Малыш
я часто был милым
С сердцем впереди
И мои мечты в нем
старые друзья
То, что мы верили время от времени
Возьмите золото из их голоса
Чтобы дать вам драгоценность
старые друзья
Кто потратил ваше время
Сделать пружину
И дать вам кусок
старые друзья
Что есть прошлое прошлое
В их поспешных шагах
Идти по любви
старые друзья
Кто говорит: «Как дела?»
И кто больше не знает
Ни их имя, ни ваше
Я один из тех, мой Бог!
Дай мне безумие
Тот, кого я прятал
В нижней части моей кровати
Когда наступила ночь
И что я осудил
В холодной тишине
Причины удачи
Чтобы сделать жизнь
Чтобы сказать или жить
Это зависит от таланта
Кто дает или продает
Когда мы решили
Писать или петь
Любовь и дружба
Кто просто проходит мимо
старые друзья
Что я больше не узнаю
Кто проходит по улице
Перетаскивание печалей
старые друзья
Все согнуты временем
Когда погода северная
Когда Север соглашается
старые друзья
К чему снятся морщины
По высохшим слезам
С годами
старые друзья
Кто ест в соцзащите
И кто больше не знает
Где находится Латинский квартал
Я не из тех, Боже мой!
Я возвращаю твою страсть
что ты одолжил мне
День безрассудства
Верить в твою чушь
Верить в своих детей
Пока эта жизнь
Только сделано на мгновение
Я рожу завтра утром
Когда лошадиные силы
Из всех моих старых друзей
будет электрифицирован
И будет заново изобретать
В их увядшей душе
Адские розы
Безумие безумнейших
И все эти старые друзья
Начнет петь
Товарищи, давайте электрифицировать!
Что, если несколько звезд
хочу нас видеть
Мы всегда можем одолжить их
Несколько дополнительных ВОЛЬТ
А потом... а потом...
Они увидят, что мы стоим
С нашими руками в их швах
Товарищи
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Avec le temps 2006
À Saint-Germain-des-Prés 2020
Jolie môme 2015
Le serpent qui danse (Les fleurs du mal) 2010
Les anarchistes 2017
Madame la misère 1986
A Saint Germain Des PRÉS 2014
L'amour 2016
Et les clous 2009
Les cloches de notre dame 2009
La chambre 2009
Spleen 2015
Le lit 2021
Ils ont voté 1986
Paris-canaille 2009
Et des clous 2010
Quartier latin 2021
Le vin de l'assassin 2021
Tu sors souvent 2021
La mélancolie 1986

Тексты песен исполнителя: Léo Ferré