Перевод текста песни Les métamorphoses du vampire (les fleurs du mal) - Léo Ferré

Les métamorphoses du vampire (les fleurs du mal) - Léo Ferré
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les métamorphoses du vampire (les fleurs du mal) , исполнителя -Léo Ferré
Песня из альбома: 55 Succès
В жанре:Поп
Дата выпуска:27.11.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:TSK

Выберите на какой язык перевести:

Les métamorphoses du vampire (les fleurs du mal) (оригинал)Метаморфозы вампира (Цветы зла) (перевод)
La femme cependant, de sa bouche de fraise Однако женщина из ее клубничного рта
En se tordant ainsi qu’un serpent sur la braise Извиваясь, как змея на углях
Et pétrissant ses seins sur le fer de son busc И разминая грудь на железе своего буса
Laissait couler ces mots tout imprégnés de musc: Пусть льются эти пропитанные мускусом слова:
«Moi, j’ai la lèvre humide, et je sais la science «У меня мокрая губа, и я знаю науку
De perdre au fond d’un lit l’antique conscience Потерять на дне кровати древнюю совесть
Je sèche tous les pleurs sur mes seins triomphants Я вытираю все слезы на своей победоносной груди
Et fais rire les vieux du rire des enfants И смешить стариков детским смехом
Je remplace, pour qui me voit nue et sans voiles Я заменяю тому, кто увидит меня голым и без вуали
La lune, le soleil, le ciel et les étoiles ! Луна, солнце, небо и звезды!
Je suis, mon cher savant, si docte aux Voluptés Я, мой дорогой ученый, так образован в удовольствиях
Lorsque j'étouffe un homme en mes bras redoutés Когда я задушу мужчину в своих страшных руках
Ou lorsque j’abandonne aux morsures mon buste Или когда я сдаюсь укусам в грудь
Timide et libertine, et fragile et robuste Застенчивый и распутник, и хрупкий и крепкий
Que sur ces matelas qui se pâment d'émoi Чем на этих матрасах, которые падают в обморок от волнения
Les anges impuissants se damneraient pour moi !Беспомощные ангелы проклянут себя из-за меня!
" "
Quand elle eut de mes os sucé toute la moelle Когда у нее были мои кости, высосавшие весь мозг
Et que languissamment je me tournai vers elle И томно я повернулся к ней
Pour lui rendre un baiser d’amour, je ne vis plus Чтобы вернуть ей поцелуй любви, я больше не живу
Qu’une outre aux flancs gluants, toute pleine de pus ! Какая липкая кожа, полная гноя!
Je fermai les deux yeux, dans ma froide épouvante Я закрыл оба глаза в своем холодном страхе
Et quand je les rouvris à la clarté vivante И когда я снова открываю их для живой ясности
A mes côtés, au lieu du mannequin puissant Рядом со мной вместо могучего болвана
Qui semblait avoir fait provision de sang У кого, казалось, был запас крови
Tremblaient confusément des débris de squelette Обломки скелета смущенно дрожали
Qui d’eux-mêmes rendaient le cri d’une girouette Кто из себя вернул крик флюгера
Ou d’une enseigne, au bout d’une tringle de fer Или знак на конце железного стержня
Que balance le vent pendant les nuits d’hiverЧто ветер качает зимними ночами
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: