Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le léthé (les fleurs du mal) , исполнителя - Léo Ferré. Песня из альбома 55 Succès, в жанре ПопДата выпуска: 27.11.2011
Лейбл звукозаписи: TSK
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le léthé (les fleurs du mal) , исполнителя - Léo Ferré. Песня из альбома 55 Succès, в жанре ПопLe léthé (les fleurs du mal)(оригинал) |
| Viens sur mon coeur, âme cruelle et sourde |
| Tigre adoré, monstre aux airs indolents; |
| Je veux longtemps plonger mes doigts tremblants |
| Dans l'épaisseur de ta crinière lourde; |
| Dans tes jupons remplis de ton parfum |
| Ensevelir ma tête endolorie |
| Et respirer, comme une fleur flétrie |
| Le doux relent de mon amour défunt |
| Je veux dormir ! |
| dormir plutôt que vivre ! |
| Dans un sommeil aussi doux que la mort |
| J'étalerai mes baisers sans remord |
| Sur ton beau corps poli comme le cuivre |
| Pour engloutir mes sanglots apaisés |
| Rien ne me vaut l’abîme de ta couche; |
| L’oubli puissant habite sur ta bouche |
| Et le Léthé coule dans tes baisers |
| A mon destin, désormais mon délice |
| J’obéirai comme un prédestiné; |
| Martyr docile, innocent condamné |
| Dont la ferveur attise le supplice |
| Je sucerai, pour noyer ma rancoeur |
| Le népenthès et la bonne ciguë |
| Aux bouts charmants de cette gorge aiguë |
| Qui n’a jamais emprisonné de coeur |
Летея (Цветы зла)(перевод) |
| Приди на мое сердце, жестокая и глухая душа |
| Обожаемый тигр, чудовище с ленивым видом; |
| Я хочу долго вонзить свои дрожащие пальцы |
| В толще твоей тяжелой гривы; |
| В ваших нижних юбках, наполненных вашими духами |
| Похорони мою больную голову |
| И дышу, как увядший цветок |
| Сладкий запах моей мертвой любви |
| Я хочу спать ! |
| спать, а не жить! |
| Во сне сладком, как смерть |
| Я буду распространять свои поцелуи без угрызений совести |
| На твоем прекрасном теле, отполированном как медь. |
| Чтобы проглотить мои умиротворенные рыдания |
| Ничто не сравнится с бездной твоего ложа; |
| Могучее забвение обитает на твоем рту |
| И Лета течет в твоих поцелуях |
| К моей судьбе, теперь моя радость |
| Я буду повиноваться, как предопределено; |
| Послушный мученик, невинно осужденный |
| Чей пыл возбуждает мучения |
| Я буду сосать, чтобы заглушить свою обиду |
| Непенте и хороший болиголов |
| На прекрасных концах этого острого горла |
| Кто никогда не заключал в тюрьму сердце |
| Название | Год |
|---|---|
| Avec le temps | 2006 |
| À Saint-Germain-des-Prés | 2020 |
| Jolie môme | 2015 |
| Le serpent qui danse (Les fleurs du mal) | 2010 |
| Les anarchistes | 2017 |
| Madame la misère | 1986 |
| A Saint Germain Des PRÉS | 2014 |
| L'amour | 2016 |
| Et les clous | 2009 |
| Les cloches de notre dame | 2009 |
| La chambre | 2009 |
| Spleen | 2015 |
| Le lit | 2021 |
| Ils ont voté | 1986 |
| Paris-canaille | 2009 |
| Et des clous | 2010 |
| Quartier latin | 2021 |
| Le vin de l'assassin | 2021 |
| Tu sors souvent | 2021 |
| La mélancolie | 1986 |