| Glaireux à souhait avec des fils dans l’amidon
| Гламурный по желанию с нитями в крахмале
|
| Se demandant s’il tombera du mur ou non
| Интересно, упадет ли он со стены или нет?
|
| Le crachat au soleil s'étire
| Солнечная коса тянется
|
| Son oeil vitreux de borgne où la haine croupit
| Его стеклянный одноглазый глаз, где застаивается ненависть
|
| Brillant d’un jaune vert pâlot et mal nourri
| Блестящий бледный, истощенный желто-зеленый
|
| Sous la canicule chavire
| Под опрокидывающейся волной тепла
|
| D’où viens-tu pèlerin gélatineux et froid
| Откуда ты родом из холодного студенистого пилигрима
|
| De quelle gorge obscure as-tu quitté l’emploi
| Из какого темного горла ты бросил работу
|
| Pour te marier à cette pierre
| Женить тебя на этом камне
|
| D’un gosier mal vissé ou d’un nez pituiteux
| От плохо завинченного горла или жалкого носа
|
| D’un palais distingué d’un poumon besogneux
| Из выдающегося дворца нуждающегося легкого
|
| Ou d’une langue de vipère
| Или язык змеи
|
| Avant que de finir au plat sur ce granit
| Прежде чем я окажусь на этом граните
|
| Étais-tu préposé au catarrhe au prurit
| Вы сопровождали катаральный зуд?
|
| Ou bien à résoudre une quinte
| Или решить прямую
|
| Es-tu le doute du rêveur l’orgueil du fat
| Ты сомнение мечтателя, гордость толстяка
|
| La solution d’un douloureux échec et mat
| Решение болезненного мата
|
| Ou l’exutoire du farniente
| Или выход для безделья
|
| Agacé par l’insecte au ventre crevant d’oeufs
| Раздражает насекомое с лопающимся от яиц брюшком
|
| Décoloré, suintant, le crachat comateux
| Бесцветная, сочащаяся, коматозная мокрота
|
| Sur le trottoir enfin débonde
| На тротуаре наконец изобилует
|
| Tandis qu’agonisant sous des pieds indistincts
| Умирая под невнятными ногами
|
| A l’aise enfin chez lui il me dit l’air hautain
| Наконец комфортно дома, он говорит мне надменный воздух
|
| «Je suis la conscience du monde» | «Я совесть мира» |