Перевод текста песни La poésie - Léo Ferré

La poésie - Léo Ferré
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La poésie , исполнителя -Léo Ferré
Песня из альбома: Au théâtre Libertaire de Paris
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:31.10.1986
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:La mémoire et la mer, Léo Ferré

Выберите на какой язык перевести:

La poésie (оригинал)Поэзия (перевод)
J’ai du savon qui lave У меня есть мыло, которое моет
Les péchés capitaux Смертные грехи
Un stylo-bille qui grave Шариковая ручка, которая гравирует
Le goût d’un apéro Вкус аперитива
Un soutien-gorge à piles Бюстгальтер на батарейках
Qui ne s’allume qu’aux beaux yeux Что только светится красивыми глазами
Un dentifrice habile Умелая зубная паста
A blanchir les aveux Обелить признания
Un buvard facétieux шутливая промокашка
Qui sèche les chagrins Кто сушит печали
Un oeil pour lire à deux Один глаз для совместного чтения
Quand le jour s’est éteint Когда день ушел
Un violon capital Капитал скрипка
Voilé de Chambertin Завеса Шамбертена
A faire sonner le mal Чтобы сделать злой звук
Plus fort que le tocsin Громче, чем набат
Si ça ne va pas Если это не в порядке
Tu peux toujours aller la voir Ты всегда можешь пойти к ней
Tu demanderas ты спросишь
La Poésie Поэзия
On t’ouvrira Мы откроем вам
Même si elle n’est pas là Хотя ее там нет
D’ailleurs elle n’est pas là Кроме того, ее здесь нет
Mais dans la tête d’un fou Но в голове сумасшедшего
Ou bien chez des voyous Или к бандитам
Habillés de chagrin Одетый в печаль
Qui vont par les chemins кто идет кстати
Chercher leur bonne amie Ищу своего хорошего друга
La Poésie Поэзия
J’ai des bas pour boiteuse у меня есть чулки для хромых
A faire boiter l’ennui Чтобы развеять скуку
Et des parfums de gueuse И запахи нищих
A remplir tout Paris Чтобы заполнить весь Париж
Des pendules à marquer Маятники для отметки
Le temps d’un beau silence Время прекрасной тишины
Des lassos à lacer лассо на шнуровке
Les garces de la chance счастливые сучки
Des machines à souffler выдувные машины
Le vert de l’espérance Зеленый цвет надежды
Et des vignes à chanter И виноградные лозы петь
Les messes de la démence Массы безумия
Des oiseaux-transistors Транзисторные птицы
Qui chantent sur la neige Кто поет в снегу
Garantis plaqués-or Гарантия позолоты
Plaqués par le solfège Покрытие музыкальной теорией
Si ça ne va pas Если это не в порядке
Tu peux toujours aller la voir Ты всегда можешь пойти к ней
Tu demanderas ты спросишь
La Poésie Поэзия
On t’ouvrira Мы откроем вам
Même si elle n’est pas là Хотя ее там нет
D’ailleurs elle n’est pas là Кроме того, ее здесь нет
Mais dans la tête d’un fou Но в голове сумасшедшего
Qui se prend pour un hibou Кто думает, что он сова
A regarder la nuit Смотреть ночью
Habillée de souris Одетый в мышей
Comme sa bonne amie Как ее хороший друг
La Poésie Поэзия
J’ai du cirage blond У меня есть светлый крем для обуви
Quand les blés vont blêmir Когда пшеница побледнеет
De la glace à façon Мороженое на заказ
Pour glacer les soupirs Чтобы заморозить вздохи
Des lèvres pour baiser губы для поцелуя
Les aubes dévêtues Раздетые зори
Quand le givre est passé Когда мороз прошел
Avec ses doigts pointus Своими острыми пальцами
J’ai tant d’azur dans l'âme У меня столько лазури в душе
Qu’on n’y voit que du bleu Все, что вы можете видеть, это синий
Quand le rouge m’enflamme Когда красный зажигает меня
C’est moi qui suis le feu я огонь
J’ai la blancheur du cygne У меня белизна лебедя
A blanchir tout Saint-Cyr Отмыть весь Сен-Сир
Et sur un de mes signes И на одном из моих знаков
On meurt pour le plaisir Мы умираем для удовольствия
Si ça ne va pas Если это не в порядке
Tu peux toujours aller la voir Ты всегда можешь пойти к ней
Tu demanderas ты спросишь
La Poésie Поэзия
On t’ouvrira Мы откроем вам
Des fois qu’elle serait là Всякий раз, когда она будет там
Elle te recevrait même pas Она даже не приняла бы тебя
Elle n’est là pour personne Она ни для кого
Elle n’aime pas qu’on la sonne Ей не нравится, когда ее окружают
C’est pas une domestique Она не горничная
Elle sait bouffer des briques Она умеет есть кирпичи
Mais quand elle veut, Elle crie Но когда она хочет, она кричит
LA POÉSIE!ПОЭЗИЯ!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: