| Dans les draps que l’amour
| В листах, которые любят
|
| Referme sur la nuit
| Закрывается ночью
|
| Tous les amis de monde
| Все друзья мира
|
| Ont droit à leur cercueil
| Имеют право на свой гроб
|
| La foule vienne et prie
| Толпа приходит и молится
|
| Ça fait rire non?
| Забавно, не так ли?
|
| Hé! | Привет! |
| Gaby
| Габи
|
| Gaby Pergola, je te voyais
| Габи Пергола, я видел тебя
|
| Ah la la…
| Мой мой мой…
|
| Tes comptes, ta machine, ton crayon
| Ваши учетные записи, ваша машина, ваша ручка
|
| Tu notais tout
| Вы все это записали
|
| Peut-être aussi le temps
| Может и погода
|
| Qu’il ferait demain
| что он будет делать завтра
|
| Pour ta bière tant…
| Для твоего пива так...
|
| Pour ton whisky tant…
| Для твоего виски, так что...
|
| Et tu notais
| И вы отметили
|
| Et je chantais
| И я пел
|
| Pour… heu…
| Для… э…
|
| Pour quoi…
| За что…
|
| Pour trois fois rien
| Три раза ничего
|
| Ha Gaby, Gaby
| Ха Габи, Габи
|
| Ce Saint-Germain-des-Prés
| Этот Сен-Жермен-де-Пре
|
| Défait, soumis
| Побежден, представлен
|
| A quoi, à qui?
| К чему, к кому?
|
| A des littérateurs à la noix
| Литераторам на орехе
|
| Qui se montraient là-bas
| Кто там появился
|
| Dans les cafés
| В кафе
|
| Dans ces cafés, tu te souviens où on parlait
| В тех кафе, помни, где мы разговаривали
|
| Ça t’emmerdait, ces cafés
| Тебе надоели эти кофе
|
| La littérature, toi, ça te descendait des oreilles
| Литература, ты, она упала с твоих ушей
|
| Tu écoutais la machine
| Вы слушали машину
|
| Bing, bang…
| Бинг, бах…
|
| Dans les draps que l’amour
| В листах, которые любят
|
| Referme sur la nuit
| Закрывается ночью
|
| Tous les amis de monde
| Все друзья мира
|
| Ont droit à leur cercueil
| Имеют право на свой гроб
|
| La foule vienne et prie
| Толпа приходит и молится
|
| Et le polonais, ah le polonais
| И польский, ах польский
|
| Cheveux longs, il était là
| Длинные волосы, вот он
|
| Des fois, souvent, il chantait quoi?
| Иногда, часто, что он пел?
|
| On s’en foutait
| нам было все равно
|
| Et il dansait
| И он танцевал
|
| Comme un chien fidèle
| Как верный пес
|
| Quand j’ai eu des chiens Gaby
| Когда у меня были собаки Габи
|
| Je pensais toujours au polonais
| Я всегда думал о лаке
|
| C’est pour ça que je les aimais
| Вот почему я любил их
|
| Les chiens… et les polonais.
| Собаки... и поляки.
|
| Ce pays défait, soumis
| Эта страна побеждена, покорена
|
| Depuis des siècles, triste
| На века грустно
|
| Avec tous ces polonais debout
| Со всеми этими поляками, стоящими
|
| Je ne sais plus si je danse
| Я не знаю, танцую ли я больше
|
| Ils ont peut-être envie
| Они могут хотеть
|
| Je chantais en bas à l’arlequin
| Я пел внизу арлекину
|
| Ce nom là m’allait comme un gant
| Это имя подходит мне как перчатка
|
| La littérature de ce temps
| Литература того времени
|
| N’a pas résisté, Gaby
| Не сопротивлялась, Габи
|
| Ah Gaby, toi t’es mort
| Ах, Габи, ты мертв
|
| Tu t’en fous.
| Вы не заботитесь.
|
| La littérature, c’est le prix
| Литература – это награда
|
| Qu’on devait payer
| что мы должны были заплатить
|
| Pour ces écrivailleurs
| Для этих писателей
|
| Pour que ces écrivailleurs
| Чтобы эти писатели
|
| Nous permettent de respirer
| Давайте дышать
|
| A Saint-Germain
| В Сен-Жермен
|
| Tous crevés ces littérateurs
| Все измучены этими литераторами
|
| Et leurs livres les saluent
| И их книги приветствуют их
|
| Il faut bien qu’ils aient quelqu’un
| У них должен быть кто-то
|
| Qui les regarde, qui les écoute
| Кто их смотрит, кто их слушает
|
| Dans le silence
| В тишине
|
| Gaby
| Габи
|
| Est-ce que tu veux que je te raconte
| Вы хотите, чтобы я сказал вам
|
| T’es mort, un jour je l’ai appris
| Ты умер, однажды я узнал
|
| T’es mort, un jour tu m’avais dit
| Ты умер, однажды ты сказал мне
|
| Qu’il fallait que je m’en aille
| Что я должен был пойти
|
| De l’Arlequin
| Арлекин
|
| Ah je portais bien ce nom là
| Ах, я носил это имя
|
| Ce nom là
| Это имя
|
| Dans les draps que l’amour
| В листах, которые любят
|
| Referme sur la nuit
| Закрывается ночью
|
| Tous les amis de monde
| Все друзья мира
|
| Ont droit à leur cercueil
| Имеют право на свой гроб
|
| La foule vienne et prie
| Толпа приходит и молится
|
| Et toi, où tu es?
| И вы где вам?
|
| Dans quel coin
| В каком углу
|
| Sous quelle terre
| Под какой землей
|
| On s’en fout
| Нас это не волнует
|
| Et oui je chantais à l’Arlequin
| И да, я пел в Арлекине
|
| Après y’avait Francis
| После того, как был Фрэнсис
|
| Francis Blanche
| Фрэнсис Бланш
|
| Tu te rappelles
| Ты помнишь
|
| Ah près du métro Mabillon
| Ах рядом с метро Mabillon
|
| Venez voir, venez entendre Léo
| Приходи посмотреть, давай послушай Лео
|
| Il pense à vous
| Он думает о тебе
|
| Toujours
| Все еще
|
| Dans les draps
| В простынях
|
| Que l’amour referme… | Эта любовь закрывается... |