| Je ne suis qu’un amas de chair
| Я просто кусок плоти
|
| Un galaxique qui détale
| Галактическое бегство
|
| Dans les hôtels du monte-en-l'air
| В отелях монте-ан-л'эр
|
| Quand ma psycho se fait la malle
| Когда мой псих уходит
|
| Ta robe prise sur le vif
| Ваше платье попалось на месте
|
| Dans la collection des comètes
| В коллекции комет
|
| Traînera dans mon objectif
| Будет висеть в моем объективе
|
| Quand les termites seront «JET»
| Когда термиты станут «JET»
|
| Je vais tout à l’heure fauchant
| я собираюсь косить
|
| Des moutons d’iceberg solaire
| Солнечная айсберговая овца
|
| Avec le quartz entre leurs dents
| С кварцем между зубами
|
| A brouter des idées-lumière
| Чтобы питаться яркими идеями
|
| Et des chevaux les appelant
| И лошади зовут их
|
| De leur pampa et des coursives
| Из их пампасов и проходов
|
| Que j’invente à leurs naseaux blancs
| Что я изобретаю в их белых ноздрях
|
| Comme le sperme de la rive
| Как сперма с берега
|
| Des mots
| Слова
|
| Qui t’envahiraient comme la lumière
| Это вторглось бы в тебя, как свет
|
| Des mots
| Слова
|
| Qui montent de la terre
| что поднимаются с земли
|
| Comme des oiseaux tristes
| Как грустные птицы
|
| Sous un avion fidèle
| Под верным самолетом
|
| Des mots…
| Слова…
|
| Arrive marin d’outre temps!
| Приди, моряк из-за пределов времени!
|
| Arrive marine d’extase!
| Прибывает морской экстаз!
|
| Quand je m’arrête te me prends
| Когда я остановлюсь, ты возьмешь меня
|
| Comme je te prends dans ta case
| Когда я беру тебя в твою коробку
|
| Négresse bleue blues d’horizon
| голубая негритянка горизонт блюз
|
| Et les poissons que tu dégorges
| И рыба, которую ты извергаешь
|
| Depuis ton ventre et tes façons
| Из твоего живота и твоих путей
|
| Quand ton sexo joue dans ta gorge
| Когда твой секс играет у тебя в горле
|
| Dans cette plaie comme d’un trou
| В этой ране, как дыра
|
| Grouillant de cris comme la vague
| Роится криками, как волна
|
| Quand les goélands sont jaloux
| Когда чайки завидуют
|
| De l’architecte où s’extravaguent
| Архитектора, где экстравагантность
|
| Des maçons aux dents de velours
| Каменщики с бархатными зубами
|
| Et le ciment de leur salive
| И цемент их слюны
|
| A te cimenter pour l’amour
| Чтобы закрепить вас за любовь
|
| Ton cul calculant la dérive
| Твоя задница рассчитывает дрейф
|
| Des mots
| Слова
|
| Qui t’envahiraient comme mon absence
| Что бы вторгнуться в тебя, как мое отсутствие
|
| Des mots
| Слова
|
| Qui montent du silence
| Это восстание из тишины
|
| Comme des violons tristes
| Как грустные скрипки
|
| Sous une main fidèle
| Под верной рукой
|
| Des mots…
| Слова…
|
| Mes souvenirs s’en vont par deux
| Мои воспоминания проходят через два
|
| Moi le terrien du Pacifique
| Я тихоокеанский землянин
|
| Je suis métis de mes aveux
| Я полукровка по моему признанию
|
| Je suis le silence en musique
| Я тишина в музыке
|
| Le parfum des mondes perdus
| Духи затерянных миров
|
| Le sourire de la comète
| Улыбка кометы
|
| Sous l’empire de ta vertu
| Под твоей добродетелью
|
| Quand mes soldats te font la fête
| Когда мои солдаты устраивают вечеринку для тебя
|
| Muselle-moi si tu le peux
| Заткни мне рот, если сможешь
|
| Toi dans ton ixe où le vacarme
| Вы в своем ixe, где гам
|
| Sonne le glas dans le milieu
| Звучит похоронный звон в середине
|
| Moi planté là avec mon arme
| Я стою там с пистолетом
|
| Tu es de tous les continents
| Вы со всех континентов
|
| Tu m’arrives comme la route
| Ты приходишь ко мне, как дорога
|
| Où s’exténuent dix mille amants
| Где исчерпаны десять тысяч любовников
|
| Quand la pluie à ton cul s'égoutte
| Когда дождь капает на твою задницу
|
| Des mots
| Слова
|
| Qui t’envahiraient comme la folie
| Это вторглось бы в тебя, как безумие
|
| Des mots
| Слова
|
| Qui montent de la vie
| кто восстал из жизни
|
| Comme la raison tristes
| Как печальная причина
|
| Dans ta tête fidèle
| В твоей верной голове
|
| Des mots…
| Слова…
|
| O la mer de mes cent mille ans
| О море моих сотен тысяч лет
|
| Je m’en souviens j’avais dix piges
| Я помню, мне было десять лет
|
| Et tu bandes ton arc pendant
| И ты сгибаешь свой лук для
|
| Que ma liqueur d’alors se fige
| Что мой ликер замерзает
|
| Tu es ma glace et moi ton feu
| Ты мой лед, а я твой огонь
|
| Parmi les algues tu promènes
| Среди водорослей ты ходишь
|
| Cette déraison où je peux
| Это неразумие, где я могу
|
| M’embrumer les bronches à ta traîne
| Облако моих бронхов позади тебя
|
| Et qu’ai-je donc à lyriser
| И что мне лиризировать
|
| Cette mixtion qui me lamente?
| Эта смесь, которая оплакивает меня?
|
| Dans ton lit j’allais te braquer
| В твоей постели я собирался ограбить тебя
|
| Ta culotte sentait la menthe
| Твои трусики пахли мятой
|
| Et je remontais jusqu’au bord
| И я подходил прямо к краю
|
| De ton goémon en soupente
| Из ваших водорослей на чердаке
|
| Et mes yeux te prenaient alors
| И мои глаза взяли тебя тогда
|
| Ce blanc d'écume de l’attente
| Эта белая пена ожидания
|
| Des mots
| Слова
|
| Qui t’envahiraient comme la détresse
| Который вторгнется в вас, как бедствие
|
| Des mots
| Слова
|
| Qui montent de l’ivresse
| Кто встаёт от пьянства
|
| Comme les choses tristes
| как грустные вещи
|
| Sous le destin fidèle
| Под верной судьбой
|
| Des mots…
| Слова…
|
| Emme c2 Emme c2
| Эмме c2 Эмме c2
|
| Aime-moi dont ta parallèle
| Люби меня, чья твоя параллель
|
| Avec la mienne si tu veux
| С моей, если хочешь
|
| S’entrianglera sous mes ailes
| Переплетутся под моими крыльями
|
| Humant un peu par le dessous
| Напевая немного снизу
|
| Je deviendrai ton olfacmouette
| я стану твоей ольфакхаллой
|
| Mon bec plongeant dans ton égout
| Мой клюв погружается в твою канализацию
|
| Quand Dieu se vide de ta tête
| Когда Бог выходит из твоей головы
|
| Les vagues les vagues jamais
| Волны волны никогда
|
| Ne viendront repeupler le sable
| Придет, чтобы заселить песок
|
| Où je me traîne désormais
| где я сейчас тусуюсь
|
| Attendant la marée du diable
| В ожидании прилива дьявола
|
| Ce copain qui nous tient la main
| Этот друг, который держит нас за руку
|
| Devant la mer crépusculaire
| Перед сумеречным морем
|
| Depuis que mon coeur dans le tien
| Поскольку мое сердце в твоем
|
| Mêle ton astre à ma lumière
| Смешай свою звезду с моим светом
|
| Des mots
| Слова
|
| Qui t’envahiraient comme la lumière
| Это вторглось бы в тебя, как свет
|
| Des mots
| Слова
|
| Qui montent de la terre
| что поднимаются с земли
|
| Comme des oiseaux tristes
| Как грустные птицы
|
| Sous un avion fidèle
| Под верным самолетом
|
| Je t’aime?
| Ты мне нравишься?
|
| Tu m’aimes?
| Ты любишь меня?
|
| On s’aime?
| Мы любим друг друга?
|
| Des mots… | Слова… |