Перевод текста песни De toutes les couleurs - Léo Ferré

De toutes les couleurs - Léo Ferré
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De toutes les couleurs, исполнителя - Léo Ferré. Песня из альбома Les Années toscanes Best of 1975-1992, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 31.10.2003
Лейбл звукозаписи: La mémoire et la mer, Léo Ferré
Язык песни: Французский

De toutes les couleurs

(оригинал)
De toutes les couleurs
Du vert si tu préfères
Pour aller dans ta vie quand ta vie désespère
Pour t’enfuir loin du bruit quand le bruit exagère
Et qu’il met un champ d’ombre au bout de ton soleil
Quand les parfums jaloux de ton odeur profonde
S’arrangent pour lancer leurs signaux à la ronde
Et dire que les bois vertueux de l’automne
Sont priés de descendre et de faire l’aumône
De leur chagrin mis en pilule et en sommeil
De toutes les couleurs
Du bleu dans les discours
Et dans les super ciels qu’on voit du fond des cours
Avec des yeux super et quand on voit l’Amour
Lisser ses ailes d’ange et plier sous l’orage
Quand les gens dérangés par la moisson du rêve
S’inquiètent de savoir comment les idées lèvent
Et comment l’on pourrait peut-être leur couper
Les ailes et la vertu dans le bleu de l'été
Quand naissent les idées avec la fleur de l'âge
De toutes les couleurs
Du jaune à l'étalage
Et dans la déraison quand Vincent la partage
Quand la vitrine du malheur tourne la page
Comme tournent les sols devant la Vérité
Du jaune dans le vent quand le pollen peluche
A l’heure exacte et fait danser le rock aux ruches
Quand une abeille a mis son quartz à l’heure-miel
Quand le festin malin semble venir du ciel
Pour rire jaune enfin dans le supermarché
De toutes les couleurs
Du rouge où que tu ailles
Le rouge de l’Amour quand l’Amour s’encanaille
Au bord de la folie dans la soie ou la paille
Quand il ne reste d’un instant que l'éternel
Quand grimpe dans ton ventre une bête superbe
La bave aux dents et le reste comme une gerbe
Et qui s'épanouit comme de l’Autre monde
A raconter plus tard l'éternelle seconde
Qui rien finit jamais de couler dans le ciel
De toutes les couleurs
Du noir comme un habit
Du noir pour ton amour du noir pour tes amis
Avec un peu de rêve au bout en noir aussi
Et puis teindre du rouge au noir les thermidors
Quand Dieu boira le coup avec tous tes copains
Quand les Maîtres n’auront plus qu’un bout de sapin
Quand ils auront appris à se tenir debout
Avant de se coucher pour tirer quelques coups
Et sans doute les quat’cents coups avec la mort

Всех цветов

(перевод)
Из всех цветов
Зеленый, если вы предпочитаете
Чтобы войти в вашу жизнь, когда ваша жизнь отчаивается
Чтобы убежать от шума, когда шум преувеличивает
И ставит поле тени в конце вашего солнца
Когда духи завидуют твоему глубокому запаху
Организуйте свои сигналы вокруг
И скажи, что добродетельные осенние леса
Просят спуститься и подать милостыню
Из их горя пилюли и бездействующие
Из всех цветов
Синий в выступлениях
И в супернебесах, которые мы видим с задней стороны дворов
С супер глазами и когда ты видишь любовь
Пригладьте ее крылья ангела и согните в шторм
Когда люди обеспокоены урожаем мечты
Беспокойство о том, как возникают идеи
И как мы могли их отрезать
Крылья и добродетель в синеве лета
Когда идеи рождаются в самом расцвете сил
Из всех цветов
Желток на дисплее
И неразумно, когда Винсент разделяет это.
Когда окно несчастья переворачивает страницу
Когда почва поворачивается перед Истиной
Желтый на ветру, когда пух пыльцы
Вовремя и заставь ульи качаться
Когда пчела установила свой кварц в медовый час
Когда умный праздник, кажется, приходит с неба
Для желтого смеха, наконец, в супермаркете
Из всех цветов
Красный, куда бы вы ни пошли
Красный цвет Любви, когда Любовь рушится
На грани безумия в шелке или соломе
Когда все, что осталось на мгновение, это вечность
Когда превосходный зверь лезет в твой живот
Слюни в зубах и остальное как сноп
И цветущий, как потусторонний
Чтобы рассказать потом вечную секунду
Кто никогда не перестает течь в небе
Из всех цветов
Черный как костюм
Черный для твоей любви черный для твоих друзей
С небольшой мечтой на черном конце тоже
А затем покрасьте термидоры в красный цвет.
Когда Бог выпивает шот со всеми твоими приятелями
Когда у Мастеров останется только кусочек елки
Когда они учатся стоять
Перед сном сделать несколько снимков
И без сомнения четыреста ударов со смертью
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Avec le temps 2006
À Saint-Germain-des-Prés 2020
Jolie môme 2015
Le serpent qui danse (Les fleurs du mal) 2010
Les anarchistes 2017
Madame la misère 1986
A Saint Germain Des PRÉS 2014
L'amour 2016
Et les clous 2009
Les cloches de notre dame 2009
La chambre 2009
Spleen 2015
Le lit 2021
Ils ont voté 1986
Paris-canaille 2009
Et des clous 2010
Quartier latin 2021
Le vin de l'assassin 2021
Tu sors souvent 2021
La mélancolie 1986

Тексты песен исполнителя: Léo Ferré