| Âme, te souvient-il, au fond du paradis
| Душа, помнишь, глубоко в небе
|
| De le gare d’Auteuil et des trains de jadis
| От вокзала Отей и поездов прошлых лет
|
| T’amenant chaque jour, venus de la Chapelle?
| Привозит тебя каждый день из часовни?
|
| Jadis déjà! | Раньше уже! |
| Combien pourtant je me rappelle
| Насколько я помню
|
| Après les premiers mots de bonjour et d’accueil
| После первых слов приветствия и приветствия
|
| Mon vieux bras dans le tien, nous quittions cet Auteuil
| Моя старая рука в твоей, мы покидали этот Отёй
|
| Et, sous les arbres pleins d’une gente musique
| И под деревьями, полными доброй музыки
|
| Notre entretien était souvent métaphysique
| Наш разговор часто был метафизическим
|
| Ô tes forts arguments, ta foi du charbonnier!
| О ваши сильные доводы, ваша вера угольщика!
|
| Non sans quelque tendance, ô si franche! | Не без тенденции, о, так откровенно! |
| à nier
| отрицать
|
| Mais si vite quittée au premier pas du doute!
| Но так быстро ушли при первом же шаге сомнения!
|
| Et puis nous rentrions, plus que lents, par la route
| А потом мы вернулись, более чем медленно, по дороге
|
| Un peu des écoliers, chez moi, chez nous plutôt
| Немного школьников, в моем доме, скорее в нашем доме
|
| Y déjeuner de rien, fumailler vite et tôt
| Там обед из ничего, курить быстро и рано
|
| Et dépêcher longtemps une vague besogne
| И спешить невнятное дело давно
|
| Mon pauvre enfant, ta voix dans le bois de Boulogne! | Бедняжка, твой голос в Булонском лесу! |