| Sun sets in my kingdom
| Солнце садится в моем королевстве
|
| But it’s been dark for a while now
| Но уже давно темно
|
| I go back, back to sleep cause
| Я возвращаюсь, снова засыпаю, потому что
|
| In my dreams I’ve got the know how
| В моих мечтах я знаю, как
|
| Outside is burning
| Снаружи горит
|
| I’ve given up
| Я сдался
|
| But then I hear someone’s calling
| Но потом я слышу чей-то зов
|
| (Don't know what it is)
| (Не знаю, что это такое)
|
| Down in the valley
| В долине
|
| Just around the corner
| Прямо за углом
|
| Getting closer and closer
| Все ближе и ближе
|
| Someone’s calling me
| Кто-то зовет меня
|
| Sparrow singing last rites
| Воробей поет последние обряды
|
| I never heard a sound like that
| Я никогда не слышал такого звука
|
| An echo in the silence, silence
| Эхо в тишине, тишина
|
| Saying you can stand, you can stand up
| Говоря, что ты можешь стоять, ты можешь встать.
|
| Sparrow singing last rites
| Воробей поет последние обряды
|
| I never heard a sound like that
| Я никогда не слышал такого звука
|
| An echo in the silence, silence
| Эхо в тишине, тишина
|
| Saying you can stand, you can stand up
| Говоря, что ты можешь стоять, ты можешь встать.
|
| (You can stand, you can stand up)
| (Вы можете стоять, вы можете встать)
|
| (You can stand, you can stand up)
| (Вы можете стоять, вы можете встать)
|
| It’s my time to be brave I
| Пришло время быть храбрым, я
|
| Didn’t know I had it in me
| Не знал, что это было во мне
|
| I got something to save now
| У меня есть кое-что, чтобы сохранить сейчас
|
| So I follow the voices
| Так что я следую за голосами
|
| Outside is burning
| Снаружи горит
|
| I’d given up
| я сдался
|
| But then I hear someone’s calling
| Но потом я слышу чей-то зов
|
| (Don't know what it is)
| (Не знаю, что это такое)
|
| Down in the valley
| В долине
|
| Just around the corner
| Прямо за углом
|
| Getting closer and closer
| Все ближе и ближе
|
| Someone’s calling me
| Кто-то зовет меня
|
| Sparrow singing last rites
| Воробей поет последние обряды
|
| I never heard a sound like that
| Я никогда не слышал такого звука
|
| An echo in the silence, silence | Эхо в тишине, тишина |
| Saying you can stand, you can stand up
| Говоря, что ты можешь стоять, ты можешь встать.
|
| Sparrow singing last rites
| Воробей поет последние обряды
|
| I never heard a sound like that
| Я никогда не слышал такого звука
|
| An echo in the silence, silence
| Эхо в тишине, тишина
|
| Saying you can stand, you can stand up
| Говоря, что ты можешь стоять, ты можешь встать.
|
| (You can stand, you can stand up)
| (Вы можете стоять, вы можете встать)
|
| (You can stand, you can stand up)
| (Вы можете стоять, вы можете встать)
|
| (You can stand, you can stand up) | (Вы можете стоять, вы можете встать) |