| We set drifting in search of facts.
| Мы начинаем дрейфовать в поисках фактов.
|
| It seems indeed, life feels abstract.
| Действительно кажется, что жизнь кажется абстрактной.
|
| Several years with one faint sun.
| Несколько лет с одним тусклым солнцем.
|
| This last deft that holds no line.
| Эта последняя ловкость, которая не держит линию.
|
| Making our way through time and space.
| Прокладывая свой путь сквозь время и пространство.
|
| Exploring all three to infinity.
| Исследуя все три до бесконечности.
|
| Suitcase is packed, flying at three.
| Чемодан упакован, вылет в три.
|
| Watching the stars align, you came over time.
| Наблюдая, как звезды сошлись, ты пришел со временем.
|
| All the while sippin' on some hibiscus tea.
| Все это время потягивая чай из гибискуса.
|
| In dark of night a hope would shine, for us to find when we arrive.
| Во мраке ночи будет сиять надежда, которую мы найдем, когда прибудем.
|
| A radiant light, the river’s kind, can get them now, but perhaps one time.
| Лучезарный свет, вид реки, может достать их сейчас, но, может быть, один раз.
|
| Making our way through time and space.
| Прокладывая свой путь сквозь время и пространство.
|
| Exploring all three to infinity.
| Исследуя все три до бесконечности.
|
| Suitcase is packed, flying at three.
| Чемодан упакован, вылет в три.
|
| Watching the stars align, you came over time.
| Наблюдая, как звезды сошлись, ты пришел со временем.
|
| All while.
| Все время.
|
| .sippin' on some hibiscus tea. | .потягивать чай из гибискуса. |