| Zooming in, silence, it’s the sound of a car approaching
| Увеличение, тишина, это звук приближающейся машины
|
| She whispers
| Она шепчет
|
| «You're lost, you’ll find what you’re looking for. | «Ты потерялся, ты найдешь то, что ищешь. |
| I hope.»
| Я надеюсь."
|
| So take me down, we’ll see 'bout that
| Так что сними меня, посмотрим на это
|
| Keep on looking out for the rat
| Продолжайте искать крысу
|
| Exterior, sunlit motel parking lot
| Экстерьер, залитая солнцем парковка мотеля
|
| Interior, grungy hotel room suite
| Интерьер, безобразный гостиничный номер
|
| Years passed by
| Прошли годы
|
| Looking older now, forty-ish
| Сейчас выгляжу старше, сорок
|
| Dimly lit room, two silhouettes
| Тускло освещенная комната, два силуэта
|
| Two shots, broke wiretap cassette
| Два выстрела, сломалась кассета для прослушки
|
| Title card
| титульная карта
|
| Incarcerated, a year goes by so slow
| Заключенный, год проходит так медленно
|
| Two years, he’s having fun
| Два года, он развлекается
|
| Times fly but that gets old after a while
| Времена летят, но через некоторое время это устаревает
|
| Five years, it’s the end of the line
| Пять лет, это конец линии
|
| Exterior, beach
| Внешний вид, пляж
|
| Narrated by the man who spent a lifetime
| Рассказал человек, который провел всю жизнь
|
| Living in a castle made of sand
| Жизнь в замке из песка
|
| All along while we see the silver lining
| Все это время мы видим серебряную подкладку
|
| Clouds closing and the sun stops shining
| Облака закрываются, и солнце перестает светить
|
| Exterior, jail, wide-angle shot
| Экстерьер, тюрьма, широкоугольный снимок
|
| Finally out, no one’s waiting for him at the gate
| Наконец вышел, его никто не ждет у ворот
|
| Two years, all he knew has passed or moved away
| Два года, все, что он знал, прошло или ушло
|
| Five years, it’s getting darker every day
| Пять лет, с каждым днём всё темнее
|
| Ironic it’s not that light inside
| Ирония в том, что внутри не так уж и светло
|
| Exterior, beach
| Внешний вид, пляж
|
| Narrated by the man who spent a lifetime
| Рассказал человек, который провел всю жизнь
|
| Living in a castle made of sand
| Жизнь в замке из песка
|
| All along while we see the silver lining
| Все это время мы видим серебряную подкладку
|
| Clouds closing and the sun stops shining
| Облака закрываются, и солнце перестает светить
|
| Day slowly turns to night, bird’s perspective, colors fade
| День медленно сменяется ночью, вид с высоты птичьего полета, цвета блекнут
|
| Start of soundtrack
| Начало саундтрека
|
| Cut to black | Вырезать до черного |