| Aceite o desafio e provoque o desempate
| Примите вызов и вызовите тай-брейк
|
| Desarme a armadilha e desmonte o disfarce
| Разоружить ловушку и снять маскировку
|
| Se afaste do abismo
| Уйти от бездны
|
| Faça do bom-senso a nova ordem
| Придайте новый порядок здравому смыслу
|
| Não deixe a guerra começar
| Не позволяйте войне начаться
|
| Não deixe a guerra começar
| Не позволяйте войне начаться
|
| Não deixe a guerra começar
| Не позволяйте войне начаться
|
| Não deixe a guerra começar
| Не позволяйте войне начаться
|
| Não deixe a guerra começar
| Не позволяйте войне начаться
|
| Não deixe a guerra começar
| Не позволяйте войне начаться
|
| Não deixe a guerra começar
| Не позволяйте войне начаться
|
| Não deixe a guerra começar
| Не позволяйте войне начаться
|
| Não deixe a guerra começar
| Не позволяйте войне начаться
|
| Não deixe a guerra começar
| Не позволяйте войне начаться
|
| Não deixe a guerra começar
| Не позволяйте войне начаться
|
| Não deixe a guerra começar
| Не позволяйте войне начаться
|
| Pense só um pouco
| Просто подумай немного
|
| Não há nada de novo
| Ничего нового
|
| Você vive insatisfeito e não confia em ninguém
| Вы живете недовольны и никому не доверяете
|
| E não acredita em nada
| И ни во что не верь
|
| E agora é só cansaço e falta de vontade
| А теперь просто усталость и нежелание
|
| Mas faça do bom-senso a nova ordem
| Но здравый смысл в новом порядке
|
| Não deixe a guerra começar
| Не позволяйте войне начаться
|
| Não deixe a guerra começar
| Не позволяйте войне начаться
|
| Não deixe a guerra começar | Не позволяйте войне начаться |