| Não sou escravo de ninguém
| я ничей раб
|
| Ninguém é senhor do meu domínio
| Никто не является хозяином моего домена
|
| Sei o que devo defender
| Я знаю, что я должен защищать
|
| E por valor eu tenho
| И по значению у меня есть
|
| E temo o que agora se desfaz
| И я боюсь того, что сейчас разваливается
|
| Viajamos sete léguas
| Мы путешествовали семь лиг
|
| Por entre abismos e florestas
| Между пропастями и лесами
|
| Por Deus nunca me vi tão só
| Ей-богу, я никогда не видел себя таким одиноким
|
| É a própria fé o que destrói
| Сама вера разрушает
|
| Estes são dias desleais
| Это неверные дни
|
| Eu sou metal
| я металл
|
| Raio, relâmpago e trovão
| Молния, молния и гром
|
| Eu sou metal
| я металл
|
| Eu sou o ouro em seu brasão
| Я золото на твоем гербе
|
| Eu sou metal
| я металл
|
| Sabe-me o sopro do dragão
| Дыхание дракона знает меня
|
| Reconheço meu pesar
| Я признаю свое сожаление
|
| Quando tudo é traição
| когда все предательство
|
| O que venho encontrar
| Что я пришел найти
|
| É a virtude em outras mãos.
| Это добродетель в других руках.
|
| Minha terra é a terra que é minha
| Моя земля - это земля, которая принадлежит мне
|
| E sempre será
| И это всегда будет
|
| Minha terra
| Моя земля
|
| Tem a lua, tem estrelas
| У него есть луна, у него есть звезды
|
| E sempre terá
| И у тебя всегда будет
|
| Quase acreditei na tua promessa
| Я почти поверил твоему обещанию
|
| E o que vejo é fome e destruição
| И то, что я вижу, это голод и разрушение
|
| Perdi a minha sela e a minha espada
| Я потерял седло и меч
|
| Perdi o meu castelo e minha princesa
| Я потерял свой замок и свою принцессу
|
| Quase acreditei, quase acreditei
| Почти поверил, почти поверил
|
| E, por honra, se existir verdade
| И, по чести, если есть правда
|
| Existem os tolos e existe o ladrão
| Есть дураки и есть вор
|
| E há quem se alimente do que é roubo.
| А есть те, кто питается тем, что ворует.
|
| Mas vou guardar o meu tesouro
| Но я сохраню свое сокровище
|
| Caso você esteja mentindo.
| На случай, если ты лжешь.
|
| Olha o sopro do dragão
| Посмотрите на дыхание дракона
|
| Olha o sopro do dragão
| Посмотрите на дыхание дракона
|
| Olha o sopro do dragão
| Посмотрите на дыхание дракона
|
| Olha o sopro do dragão
| Посмотрите на дыхание дракона
|
| É a verdade o que assombra
| Это правда, которая преследует
|
| O descaso que condena
| Пренебрежение, которое осуждает
|
| A estupidez o que destrói
| Глупость - это то, что разрушает
|
| Eu vejo tudo que se foi
| Я вижу все, что ушло
|
| E o que não existe mais
| И то, что больше не существует
|
| Tenho os sentidos já dormentes
| Мои чувства уже онемели
|
| O corpo quer, a alma entende
| Тело хочет, душа понимает
|
| Esta é a terra-de-ninguém
| Это ничья земля
|
| Sei que devo resistir
| Я знаю, что должен сопротивляться
|
| Eu quero a espada em minhas mãos
| Я хочу, чтобы меч был в моих руках
|
| Eu sou metal — raio, relâmpago e trovão
| Я металл — молния, молния и гром
|
| Eu sou metal: eu sou o ouro em seu brasão
| Я металл: я золото на твоем гербе
|
| Eu sou metal: me sabe o sopro do dragão
| Я металл: я знаю дыхание дракона
|
| Não me entrego sem lutar
| Я не сдаюсь без боя
|
| Tenho ainda coração
| У меня все еще есть сердце
|
| Não aprendi a me render
| Я не научился сдаваться
|
| Que caia o inimigo então
| Пусть тогда падет враг
|
| Tudo passa
| Все проходит
|
| Tudo passará (3x)
| Все пройдет (3 раза)
|
| E nossa história
| И наша история
|
| Não estará
| не будет
|
| Pelo avesso assim
| наизнанку вот так
|
| Sem final feliz
| нет счастливого конца
|
| Teremos coisas bonitas pra contar
| У нас будут красивые вещи, чтобы рассказать
|
| E até lá
| А до тех пор
|
| Vamos viver
| давайте жить
|
| Temos muito ainda por fazer
| Нам еще многое предстоит сделать
|
| Não olhe pra trás
| Не смотри назад
|
| Apenas começamos
| мы только начали
|
| O mundo começa agora, ahh!
| Мир начинается сейчас, ах!
|
| Apenas começamos. | Мы только начали. |