| Aprendi a esperar, mas não tenho mais certeza
| Я научился ждать, но я больше не уверен
|
| Agora que estou bem, tão pouca coisa me interessa
| Теперь, когда я в порядке, меня мало что интересует.
|
| Contra minha própria vontade sou teimoso, sincero
| Против своей воли я упрямый, искренний
|
| E insisto em ter vontade própria
| И я настаиваю на том, чтобы иметь свою волю
|
| Se a sorte foi um dia alheia ao meu sustento
| Если удача когда-то была чужда моему средству к существованию
|
| Não houve harmonia entre ação e pensamento
| Между действием и мыслью не было гармонии
|
| Qual é teu nome, qual é teu signo?
| Как тебя зовут, какой у тебя знак?
|
| Teu corpo é gostoso, teu rosto é bonito
| Ваше тело красивое, ваше лицо красивое
|
| Qual é o teu arcano, tua pedra preciosa
| Каков твой тайный, твой драгоценный камень
|
| Acho tocante acreditares nisso
| Я нахожу это трогательным, что вы верите, что
|
| Já tentei muitas coisas, de heroína a Jesus
| Я пробовал многое, от героини до Иисуса
|
| Tudo que já fiz foi por vaidade
| Все, что я когда-либо делал, было из тщеславия
|
| Jesus foi traído com um beijo
| Иисуса предали поцелуем
|
| Davi teve um grande amigo
| У Дэвида был хороший друг
|
| Não sei mais se é só questão de sorte
| Я не знаю, если это просто вопрос удачи
|
| Eu vi uma serpente entrando no jardim
| Я видел змея, входящего в сад
|
| Vai ver que é de verdade dessa vez
| Вы увидите, что на этот раз это реально
|
| Meu tornozelo coça,
| моя лодыжка чешется,
|
| Por causa de mosquito
| из-за комара
|
| Estou com os cabelos molhados, me sinto limpo
| У меня мокрые волосы, я чувствую себя чистым
|
| Não existe beleza na miséria
| В страдании нет красоты
|
| E não tem volta por aqui,
| И здесь нет пути назад,
|
| Vamos tentar outro caminho
| попробуем другой способ
|
| Estamos em perigo, só que ainda não entendo
| Мы в опасности, но я все еще не понимаю
|
| É que tudo faz sentido
| это все имеет смысл
|
| Não sei mais se é só questão de sorte
| Я не знаю, если это просто вопрос удачи
|
| Não sei mais, não sei mais, não sei mais
| Я больше не знаю, я больше не знаю, я больше не знаю
|
| Oh, oh
| ой ой
|
| Lá vem os jovens gigantes de mámore, oh, oh
| А вот и молодые мраморные гиганты, о, о
|
| Trazendo anzóis na palma da mão, oh, oh
| Приведение крюки в ладони, о, о
|
| Não é belo todo e qualquer mistério, oh, oh
| Разве каждая тайна не прекрасна, о, о
|
| O maior segredo é não haver mistério algum, oh, o | Самый большой секрет в том, что нет никакой тайны, о, |