| Quando tudo está perdido
| когда все потеряно
|
| Sempre existe um caminho
| Всегда есть выход
|
| Quando tudo está perdido
| когда все потеряно
|
| Sempre existe uma luz
| всегда есть свет
|
| Mas não me diga isso
| Но не говори мне, что
|
| Hoje a tristeza não é passageira
| Сегодня печаль не мимолетна
|
| Hoje fiquei com febre a tarde inteira
| Сегодня у меня была лихорадка весь день
|
| E quando chegar a noite
| И когда наступает ночь
|
| Cada estrela parecerá uma lágrima
| Каждая звезда будет похожа на слезу
|
| Queria ser como os outros
| Я хотел быть как другие
|
| E rir das desgraças da vida
| И смеяться над несчастьями жизни
|
| Ou fingir estar sempre bem
| Или делать вид, что всегда в порядке
|
| Ver a leveza das coisas com humor
| Видеть легкость вещей с юмором
|
| Mas não me diga isso
| Но не говори мне, что
|
| É só hoje e isso passa
| Это только сегодня, и это проходит
|
| Só me deixe aqui quieto
| Просто оставь меня в покое
|
| Isso passa
| это проходит
|
| Amanhã é um outro dia
| Завтра будет новый день
|
| Não é?
| Не является?
|
| Eu nem sei porque me sinto assim
| Я даже не знаю, почему я так себя чувствую
|
| Vem de repente um anjo triste perto de mim
| Вдруг грустный ангел приближается ко мне
|
| E essa febre que não passa
| И эта лихорадка, которая не проходит
|
| E meu sorriso sem graça
| И моя улыбка без изящества
|
| Não me dê atenção
| не обращай на меня внимания
|
| Mas obrigado por pensar em mim
| Но спасибо, что подумали обо мне
|
| Quando tudo está perdido
| когда все потеряно
|
| Sempre existe uma luz
| всегда есть свет
|
| Quando tudo está perdido
| когда все потеряно
|
| Sempre existe um caminho
| Всегда есть выход
|
| Quando tudo está perdido
| когда все потеряно
|
| Eu me sinto tão sozinho
| я чувствую себя так одиноко
|
| Quando tudo está perdido
| когда все потеряно
|
| Não quero mais ser quem eu sou
| Я больше не хочу быть тем, кто я есть
|
| Mas não me diga isso
| Но не говори мне, что
|
| Não me dê atenção
| не обращай на меня внимания
|
| E obrigado por pensar em mim
| И спасибо, что подумали обо мне
|
| Não me diga isso
| не говори мне это
|
| Não me dê atenção
| не обращай на меня внимания
|
| E obrigado por pensar em mim | И спасибо, что подумали обо мне |