| Você diz que tudo terminou
| Вы говорите, что все кончено
|
| Você não quer mais o meu querer
| Ты больше не хочешь моего желания
|
| Estamos medindo forças desiguais
| Мы измеряем неравные силы
|
| Qualquer um pode ver
| Любой может видеть
|
| Que só terminou pra você
| Это только закончилось для вас
|
| São só palavras texto, ensaio e cena
| Это просто слова, текст, эссе и сцена
|
| A cada ato enceno a diferença
| В каждом акте я разыгрываю разницу
|
| Do que é amor ficou o seu retrato
| Какая любовь твой портрет остался
|
| A peça que interpreto, um improviso insensato
| Игра, которую я играю, бессмысленная импровизация
|
| Essa saudade eu sei de cor
| Это стремление я знаю наизусть
|
| Sei o caminho dos barcos
| Я знаю путь лодок
|
| E há muito estou alheio e quem me entende
| И я давно забыл, и кто меня понимает
|
| Recebe o resto exato e tão pequeno
| Получает точный отдых и так мало
|
| É dor, se há, tentava, já não tento
| Это боль, если есть, я пытался, я больше не пытаюсь
|
| E ao transformar em dor o que é vaidade
| И превращая в боль то, что тщеславие
|
| E ao ter amor, se este é só orgulho
| И когда есть любовь, если это просто гордость
|
| Eu faço da mentira, liberdade
| Я делаю ложь, свободу
|
| E de qualquer quintal, faço cidade
| И из любого заднего двора я делаю город
|
| E insisto que é virtude o que é entulho
| И я настаиваю на том, что то, что является щебнем, является добродетелью
|
| Baldio é o meu terreno e meu alarde
| Бальдио - моя земля и мои фанфары
|
| Eu vejo você se apaixonando outra vez
| Я вижу, ты снова влюбляешься
|
| Eu fico com a saudade e você com outro alguém
| Я скучаю по тебе и ты с кем-то еще
|
| E você diz que tudo terminou
| И вы говорите, что все кончено
|
| Mas qualquer um pode ver
| Но любой может увидеть
|
| Só terminou pra você
| только что закончился для тебя
|
| Só terminou pra você | только что закончился для тебя |