| Parece cocaína, mas é só tristeza
| Похоже на кокаин, но это просто грусть
|
| Talvez tua cidade
| может твой город
|
| Muitos temores nascem do cansaço e da solidão
| Многие страхи рождаются от усталости и одиночества
|
| Descompasso, desperdício
| несоответствие, трата
|
| Herdeiros são agora da virtude que perdemos
| Наследники теперь от добродетели, которую мы потеряли
|
| Há tempos tive um sonho
| У меня был сон некоторое время назад
|
| Não me lembro, não me lembro
| Я не помню, я не помню
|
| Tua tristeza é tão exata
| Твоя печаль так точна
|
| E hoje o dia é tão bonito
| А сегодня такой прекрасный день
|
| Já estamos acostumados
| Мы привыкли к
|
| A não termos mais nem isso
| У нас даже этого больше нет
|
| Os sonhos vêm e os sonhos vão
| Мечты приходят и уходят
|
| O resto é imperfeito
| Остальное несовершенно
|
| Disseste que se tua voz
| Ты сказал, что твой голос
|
| Tivesse força igual
| имели равную силу
|
| À imensa dor que sentes
| К огромной боли, которую вы чувствуете
|
| Teu grito acordaria
| Ваш крик проснется
|
| Não só a tua casa
| Не только ваш дом
|
| Mas a vizinhança inteira
| Но весь район
|
| E há tempos nem os santos
| А бывают времена даже не святые
|
| Têm ao certo a medida da maldade
| У них определенно есть мера зла
|
| E há tempos são os jovens que adoecem
| И это были молодые люди, которые болеют в течение некоторого времени
|
| E há tempos o encanto está ausente
| И очарование отсутствовало в течение некоторого времени
|
| E há ferrugem nos sorrisos
| И ржавчина в улыбках
|
| E só o acaso estende os braços
| И только шанс простирает руки
|
| A quem procura abrigo e
| Кто ищет убежища и
|
| Proteção, meu amor
| защити мою любовь
|
| Disciplina é liberdade
| Дисциплина - это свобода
|
| Compaixão é fortaleza
| Сострадание - это сила
|
| Ter bondade é ter coragem (e ela disse:)
| Иметь доброту — значит иметь мужество (и она сказала:)
|
| «Lá em casa tem um poço
| «В доме есть колодец
|
| Mas a água é muito limpa» | Зато вода очень чистая» |