| Deixa, se fosse sempre assim quente
| Пусть, если бы всегда было так жарко
|
| Deita aqui perto de mim
| Ложись здесь рядом со мной
|
| Tem dias que tudo está em paz
| Бывают дни, когда все мирно
|
| E agora os dias são iguais
| И теперь дни такие же
|
| Se fosse só sentir saudade
| Если бы это было просто скучать по тебе
|
| Mas tem sempre algo mais
| Но всегда есть что-то большее
|
| Seja como for
| так или иначе
|
| É uma dor que dói no peito
| Это боль в груди
|
| Pode rir agora que estou sozinho
| Теперь ты можешь смеяться, когда я один
|
| Mas não venha me roubar
| Но не воруй у меня
|
| Vamos brincar perto da usina
| Поиграем возле электростанции
|
| Deixa pra lá, a angra é dos reis
| Неважно, ручей для королей
|
| Por que se explicar se não existe perigo?
| Зачем объясняться, если нет опасности?
|
| Senti teu coração perfeito batendo à toa
| Я чувствовал, что твое идеальное сердце бьется ни за что
|
| E isso dói
| И это больно
|
| Seja como for
| так или иначе
|
| É uma dor que dói no peito
| Это боль в груди
|
| Pode rir agora que estou sozinho
| Теперь ты можешь смеяться, когда я один
|
| Mas não venha me roubar
| Но не воруй у меня
|
| Vai ver que não é nada disso
| Вы увидите, что ничего подобного
|
| Vai ver que já não sei quem sou
| Ты увидишь, что я больше не знаю, кто я
|
| Vai ver que nunca fui o mesmo
| Вы увидите, что я никогда не был прежним
|
| A culpa é toda sua e nunca foi
| Это все твоя вина, и этого никогда не было.
|
| Mesmo se as estrelas começassem a cair
| Даже если звезды начали падать
|
| E nos queimasse tudo ao redor
| И сжечь все вокруг нас
|
| E fosse o fim chegando cedo
| И если конец наступал рано
|
| E você visse o nosso corpo em chamas
| И вы бы увидели наше тело в огне
|
| Deixa pra lá
| Неважно
|
| Quando as estrelas começarem a cair
| Когда звезды начинают падать
|
| Me diz, me diz pra onde é que a gente vai fugir? | Скажи мне, скажи мне, куда мы собираемся бежать? |