| Uma menina me ensinou
| Девушка научила меня
|
| Quase tudo que eu sei
| Почти все, что я знаю
|
| Era quase escravidão
| Это было почти рабство
|
| Mas ela me tratava como um rei
| Но она относилась ко мне как к королю
|
| Ela fazia muitos planos
| Она сделала много планов
|
| Eu só queria estar ali
| Я просто хотел быть там
|
| Sempre ao lado dela
| Всегда рядом с ней
|
| Eu não tinha aonde ir
| мне некуда было идти
|
| Mas, egoísta que eu sou
| Но я эгоистичен
|
| Me esqueci de ajudar
| я забыл помочь
|
| A ela como ela me ajudou
| Как она помогла мне
|
| E não quis me separar
| И я не хотел расставаться
|
| Ela também estava perdida
| она тоже потерялась
|
| E por isso se agarrava a mim também
| И поэтому он тоже цеплялся за меня
|
| E eu me agarrava a ela
| И я прильнул к ней
|
| Porque eu não tinha mais ninguém
| Потому что у меня не было никого другого
|
| E eu dizia: — Ainda é cedo
| А я сказал: — Еще рано
|
| Cedo, cedo, cedo, cedo E eu dizia ainda é cedo uh
| Рано, рано, рано, рано, и я сказал, что еще рано.
|
| Sei que ela terminou
| Я знаю, что она закончила
|
| O que eu não comecei
| Что я не начал
|
| E o que ela descobriu
| И что она обнаружила
|
| Eu aprendi também, eu sei
| Я тоже учился, я знаю
|
| Ela falou: — Você tem medo
| Она сказала: — Ты боишься
|
| Aí eu disse: — Quem tem medo é você
| Тогда я сказал: — Ты тот, кто боится
|
| Falamos o que não devia
| Мы говорим то, что не должны
|
| Nunca ser dito por ninguém
| никогда никому не говорить
|
| Ela me disse: — Eu não sei
| Она сказала мне: — я не знаю
|
| Mais o que eu sinto por você
| Больше, как я к тебе отношусь
|
| Vamos dar um tempo
| Давай возьмем перерыв
|
| Um dia a gente se vê
| Однажды мы увидимся
|
| E eu dizia: — Ainda é cedo
| А я сказал: — Еще рано
|
| Cedo, cedo, cedo, cedo E eu dizia ainda é cedo uh | Рано, рано, рано, рано, и я сказал, что еще рано. |