| É saudade, então, e mais uma vez
| Тогда это ностальгия, и еще раз
|
| De você fiz o desenho mais perfeito que se fez
| Из вас я сделал самый совершенный рисунок, который когда-либо был сделан
|
| Os traços copiei do que não aconteceu
| Следы, которые я скопировал, не произошли
|
| As cores que escolhi entre as tintas que inventei
| Цвета, которые я выбрал среди красок, которые я изобрел
|
| Misturei com a promessa que nós dois nunca fizemos
| Я смешал это с обещанием, которое мы вдвоем никогда не давали.
|
| De um dia sermos três
| С одного дня нас будет трое
|
| Trabalhei você em luz e sombra
| Я работал с тобой в свете и тени
|
| E era sempre, «não foi por mal»
| И так было всегда, «не зря»
|
| Eu juro que nunca quis deixar você tão triste
| Клянусь, я никогда не хотел тебя так огорчать
|
| Sempre as mesmas desculpas
| Всегда одни и те же оправдания
|
| E desculpas nem sempre são sinceras
| И извинения не всегда искренни
|
| Quase nunca são
| почти никогда
|
| Preparei a minha tela
| Я подготовил свой холст
|
| Com pedaços de lençóis que não chegamos a sujar
| Кусками простыней, которые мы не испачкали
|
| A armação fiz com madeira
| Каркас, который я сделал из дерева
|
| Da janela do seu quarto
| Из окна твоей спальни
|
| Do portão da sua casa
| От ворот вашего дома
|
| Fiz paleta e cavalete
| Я сделал палитру и мольберт
|
| E com as lágrimas que não brincaram com você
| И со слезами, которые не играли с тобой
|
| Destilei óleo de linhaça
| Я дистиллировал льняное масло
|
| E da sua cama arranquei pedaços
| И с твоей кровати я рвал куски
|
| Que talhei em estiletes de tamanhos diferentes
| Которые я разрезал на шпильки разного размера
|
| E fiz, então, pincéis com seus cabelos
| А потом я сделал кисти из ее волос
|
| Fiz carvão do batom que roubei de você
| Я сделал уголь из губной помады, которую украл у тебя
|
| E com ele marquei dois pontos de fuga
| И с ним я отметил две точки схода
|
| E rabisquei meu horizonte
| И я начертил свой горизонт
|
| E era sempre, «não foi por mal»
| И так было всегда, «не зря»
|
| Eu juro que não foi por mal
| Клянусь, я не хотел
|
| Eu não queria machucar você
| Я не хотел причинить тебе боль
|
| Prometo que isso nunca vai acontecer
| Я обещаю, что этого никогда не произойдет
|
| Mais uma vez
| Снова
|
| E era sempre, sempre o mesmo novamente
| И это было всегда, всегда одно и то же
|
| A mesma traição
| То самое предательство
|
| Às vezes é difícil esquecer
| Иногда трудно забыть
|
| «Sinto muito, ela não mora mais aqui»
| "Извините, она здесь больше не живет"
|
| Mas então, por que eu finjo
| Но тогда, почему я притворяюсь
|
| Que acredito no que invento?
| Что я верю в то, что изобретаю?
|
| Nada disso aconteceu assim
| ничего такого не было
|
| Não foi desse jeito, ninguém sofreu
| Такого не было, никто не пострадал
|
| E é só você que me provoca essa saudade vazia
| И только ты вызываешь у меня эту пустую тоску
|
| Tentando pintar essas flores com o nome
| Попытка нарисовать эти цветы именем
|
| De «amor-perfeito» e «não-te-esqueças-de-mim» | О «анютиных глазках» и «не забывай меня» |