| O que há de errado comigo
| Что со мной не так
|
| Não consigo encontrar abrigo
| я не могу найти убежище
|
| Meu país é campo inimigo
| Моя страна - вражеский лагерь
|
| E você finge que vê, mas não vê
| И ты делаешь вид, что видишь это, но это не так.
|
| Lave suas mãos que é à sua porta que irão bater
| Мойте руки, они в вашу дверь постучат
|
| Mas antes você verá seus pequenos filhos trazendo novidades
| Но сначала вы увидите, как ваши маленькие дети приносят новости
|
| Quantas crianças foram mortas dessa vez?
| Сколько детей было убито на этот раз?
|
| Não faça com os outros o que você não quer
| Не делай другим того, чего не хочешь
|
| Que seja feito com você
| пусть это будет сделано с вами
|
| Você finge não ver e isso dá câncer
| Ты делаешь вид, что не видишь, и это дает рак
|
| Não sei mais do que sou capaz
| Я больше не знаю, на что я способен
|
| Esperança, teus lençóis têm cheiro de doença
| Надеюсь, твои простыни пахнут болезнью
|
| E veja que da fonte sou os quilômtros adiante
| И смотри, что от источника я на километры впереди
|
| Celebro todo dia
| я праздную каждый день
|
| Minha vida e meus amigos
| Моя жизнь и мои друзья
|
| Eu acredito em mim
| я верю в себя
|
| E continuo limpo
| И я все еще чист
|
| Você acha que sabe
| ты думаешь, что знаешь
|
| Mas você não vê que a maldade é prejuízo
| Но ты не видишь, что зло это вред
|
| O que há de errado comigo?
| Что со мной не так?
|
| Eu não sei nada e continuo limpo
| Я ничего не знаю, и я все еще чист
|
| Ao lado do cipreste branco
| Рядом с белым кипарисом
|
| À esquerda da entrada do inferno
| Слева от входа в ад
|
| Está a fonte do esquecimento
| Это источник забвения
|
| Vou mais além, não bebo dessa água
| Я иду дальше, я не пью эту воду
|
| Chego ao lago da memória
| Я прибываю к озеру памяти
|
| Que tem água pura e fresca
| Это чистая и пресная вода
|
| E digo aos guardiões da entrada
| Я говорю привратникам
|
| «Sou filho da Terra e do Céu»
| «Я сын Земли и Неба»
|
| Dai-me de beber, que tenho uma sede sem fim
| Дайте мне выпить, у меня бесконечная жажда
|
| Olhe nos meus olhos, sou o homem-tocha
| Посмотри мне в глаза, я факельщик
|
| Me tira essa vergonha, me liberta dessa culpa
| Убери этот позор, освободи меня от этой вины
|
| Me arranca esse ódio, me livra desse medo
| Убери эту ненависть, освободи меня от этого страха
|
| Olhe nos meus olhos, sou o homem-tocha
| Посмотри мне в глаза, я факельщик
|
| E esta é uma canção de amor
| И это песня о любви
|
| E esta é uma canção de amor | И это песня о любви |