| Strange voices in the black of night
| Странные голоса в темноте ночи
|
| Spinnin' round in my head.
| Крутится в голове.
|
| Losin' the line between wrong and right
| Потерять грань между неправильным и правильным
|
| I feel like I’m bein' misled
| Я чувствую, что меня ввели в заблуждение
|
| What should I do, where should I go
| Что мне делать, куда мне идти
|
| The dark side is comin' on strong.
| Темная сторона набирает силу.
|
| I battle with time, but I need somethin' more
| Я борюсь со временем, но мне нужно кое-что еще
|
| I’m reachin' out, an' tryin' ta hold on.
| Я протягиваю руку и пытаюсь удержаться.
|
| (Touch the powerline)
| (Прикоснитесь к линии электропередач)
|
| I feel the energy starting to climb
| Я чувствую, как энергия начинает подниматься
|
| (Touch the powerline)
| (Прикоснитесь к линии электропередач)
|
| We’ll make it this time.
| На этот раз мы успеем.
|
| Lonely faces invade my dreams
| Одинокие лица вторгаются в мои мечты
|
| Could one of those faces be me
| Мог ли я быть одним из этих лиц?
|
| I close my eyes, but I’m caught in between
| Я закрываю глаза, но я застрял между
|
| Wrapped up in this mystery.
| Погруженный в эту тайну.
|
| To love or betray, to stand or to fall
| Любить или предать, стоять или падать
|
| We’re all on the borderline.
| Мы все на границе.
|
| We’ve got to be strong, to conquer it all
| Мы должны быть сильными, чтобы победить все
|
| Just take my hand, together we’ll try.
| Просто возьми меня за руку, вместе мы попробуем.
|
| (Touch the powerline)
| (Прикоснитесь к линии электропередач)
|
| I feel the energy starting to climb
| Я чувствую, как энергия начинает подниматься
|
| (Touch the powerline)
| (Прикоснитесь к линии электропередач)
|
| We’ll make it this time.
| На этот раз мы успеем.
|
| In a world full of empty illusions
| В мире, полном пустых иллюзий
|
| It’s so easy to feel
| Это так легко чувствовать
|
| Lost in the shadows so reach for the real.
| Затерянный в тени, так что тянись к настоящему.
|
| (Touch the powerline)
| (Прикоснитесь к линии электропередач)
|
| (Touch the powerline)
| (Прикоснитесь к линии электропередач)
|
| (Touch the powerline)
| (Прикоснитесь к линии электропередач)
|
| I feel the energy starting to climb
| Я чувствую, как энергия начинает подниматься
|
| (Touch the powerline)
| (Прикоснитесь к линии электропередач)
|
| We’ll make it this time.
| На этот раз мы успеем.
|
| Oh. | Ой. |
| whoa-ho (touch the powerline)
| эй-хо (коснитесь линии электропередач)
|
| — Oh… I feel, I feel the energy.
| — О… Я чувствую, я чувствую энергию.
|
| — (Touch the powerline)
| — (Прикоснитесь к линии электропередач)
|
| Just take my hand., an' we can make it
| Просто возьми меня за руку, и мы сможем это сделать.
|
| (Touch the powerline)
| (Прикоснитесь к линии электропередач)
|
| We touch the powerline…
| Мы касаемся линии электропередач…
|
| (Touch the powerline)
| (Прикоснитесь к линии электропередач)
|
| Touch the power, oh… oh
| Прикоснись к силе, о ... о
|
| (Touch the powerline)
| (Прикоснитесь к линии электропередач)
|
| We touch the powerline…
| Мы касаемся линии электропередач…
|
| (Touch the powerline) | (Прикоснитесь к линии электропередач) |