| You’ve got me goin' 'round in circles again
| Ты снова заставляешь меня ходить по кругу
|
| Been through this too many times…
| Проходил через это слишком много раз…
|
| It’s a beginning, without any end
| Это начало без конца
|
| A riddle without. | Загадка без. |
| any rhymes…
| любые рифмы...
|
| You’ve taken my soul. | Ты забрал мою душу. |
| for a ride
| для езды
|
| Oh what can I do.
| О, что я могу сделать.
|
| Because my hands are tied
| Потому что мои руки связаны
|
| (Oh-oh. oh-oh) you’re never satisfied…
| (О-о. О-о) ты никогда не доволен ...
|
| Ooh yeah my hands are tied.
| О да, мои руки связаны.
|
| (Oh-oh) how can I give what you’ve taken away., ooh yeah
| (О-о) как я могу отдать то, что ты забрал, о да
|
| You say you want me just the way that I am
| Ты говоришь, что хочешь меня такой, какая я есть.
|
| But that’s not how you feel.
| Но это не то, что вы чувствуете.
|
| Your mind keeps changin' I don’t know where I stand
| Ваш разум продолжает меняться, я не знаю, где я стою
|
| You’ve made it so hard to tell what is real.
| Из-за тебя так трудно сказать, что реально.
|
| I don’t know what’s keepin' me here.
| Я не знаю, что держит меня здесь.
|
| But I can’t break away…
| Но я не могу оторваться…
|
| Because my hands are tied
| Потому что мои руки связаны
|
| (Oh-oh. oh-oh) you’re never satisfied.
| (О-о. О-о) ты никогда не удовлетворен.
|
| Oh baby my hands are tied.
| О, детка, у меня связаны руки.
|
| (Oh-oh) how can I give what you’ve taken away.
| (О-о) как я могу отдать то, что ты забрал.
|
| Ooh, oh darlin', you’re tearin' me apart
| О, о, дорогая, ты разрываешь меня на части
|
| An' I, I, I just can’t take it anymore.
| И я, я, я просто не могу больше этого терпеть.
|
| Oh, oh, oh, well it’s killin' me baby, yer killin' me baby
| О, о, о, ну, это убивает меня, детка, ты убиваешь меня, детка
|
| I can’t give what you’ve taken away.
| Я не могу дать то, что ты забрал.
|
| Can’t give what you’ve taken, away…
| Не могу отдать то, что ты взял, прочь ...
|
| Hands are tied
| Руки связаны
|
| (Oh-oh. oh-oh) you’re never satisfied.
| (О-о. О-о) ты никогда не удовлетворен.
|
| Ooh baby my hands are tied.
| О, детка, мои руки связаны.
|
| (Oh-oh) how can I give what you’ve taken away.
| (О-о) как я могу отдать то, что ты забрал.
|
| Hands are tied (oh-oh. oh-oh)
| Руки связаны (о-о. о-о)
|
| Well yer killin' me baby, yer tearin' me up inside
| Ну, ты убиваешь меня, детка, ты разрываешь меня внутри
|
| Oh-oh my hands are tied, (oh. oh)
| О-о, мои руки связаны, (о, о)
|
| I can’t give what you’ve taken
| Я не могу дать то, что вы взяли
|
| — Give what you’ve taken, away…
| — Отдай то, что взял, прочь…
|
| — (Hands are tied, oh-oh. oh-oh)
| — (Руки связаны, о-о. о-о)
|
| Oh-oh, yer tearin' me apart.
| О-о, ты разрываешь меня на части.
|
| My hands are tied, (oh. oh)
| Мои руки связаны, (о, о)
|
| How can I give what you’ve taken
| Как я могу дать то, что вы взяли
|
| Give what you’ve taken | Дайте то, что вы взяли |