| My mama done told me
| Моя мама сказала мне
|
| When I was in pig tails
| Когда я был в свиных хвостах
|
| My mama done told me
| Моя мама сказала мне
|
| «Honey, a man’s gonna sweet talk
| «Дорогой, мужчина будет мило говорить
|
| And give you the big eye
| И дать вам большой глаз
|
| But when that sweet talkin’s done
| Но когда этот сладкий разговор сделан
|
| A man is a two-face, a worrisome thing
| Мужчина двуликий, тревожная штука
|
| Who’ll leave you to sing
| Кто оставит тебя петь
|
| The blues in the night
| Блюз в ночи
|
| Now the rain is a-fallin'
| Сейчас идет дождь
|
| Hear the train a-callin'
| Услышьте поезд,
|
| My mama done told me
| Моя мама сказала мне
|
| Hear that lonesome whistle
| Услышьте этот одинокий свист
|
| Blowin' 'cross the trestle
| Blowin ''пересечь эстакаду
|
| My mama done told' me
| Моя мама сказала мне
|
| Ol' clickety-clack's a-echoin' back
| Ол 'клик-клак' эхом возвращается
|
| The blues in the night
| Блюз в ночи
|
| The evenin' breeze’ll start the trees to cryin'
| Вечерний ветерок заставит деревья плакать
|
| And the moon will hide it’s light
| И луна скроет свой свет
|
| When you get the blues in the night
| Когда вы получаете блюз в ночи
|
| Take my word, the mockingbird’ll the sing
| Поверь мне, пересмешник будет петь
|
| The saddest kind of song
| Самая грустная песня
|
| He knows things are wrong and he’s right
| Он знает, что что-то не так, и он прав
|
| And from Natchez to Mobil
| И от Natchez до Mobil
|
| From Memphis to St. Joe
| От Мемфиса до Сент-Джо
|
| Wherever the four winds blow
| Куда бы ни дули четыре ветра
|
| I’ve been in some big towns
| Я был в некоторых больших городах
|
| And heard me some big talk
| И услышал, как я разговариваю
|
| But there is one thing that I know
| Но есть одна вещь, которую я знаю
|
| A man is a two-face, a worrisome thing
| Мужчина двуликий, тревожная штука
|
| Who’ll leave you to sing
| Кто оставит тебя петь
|
| The blues in the night
| Блюз в ночи
|
| From Natchez to Mobil
| От Natchez к Mobil
|
| From Memphis to St. Joe
| От Мемфиса до Сент-Джо
|
| Wherever the four winds blow
| Куда бы ни дули четыре ветра
|
| I’ve been in some big towns
| Я был в некоторых больших городах
|
| And heard a lot of talking
| И слышал много разговоров
|
| But there is one thing that I know
| Но есть одна вещь, которую я знаю
|
| A man is a two-face, a worrisome thing
| Мужчина двуликий, тревожная штука
|
| Who’ll leave you to sing
| Кто оставит тебя петь
|
| The blues in the night
| Блюз в ночи
|
| Talking about the blues in the night | Говоря о блюзе в ночи |