Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Travelling Riverside Blues (29/6/69 Top Gear), исполнителя - Led Zeppelin.
Дата выпуска: 15.09.2016
Язык песни: Английский
Travelling Riverside Blues (29/6/69 Top Gear)(оригинал) |
Asked sweet mama, Let me be her kid |
She said, You might get hurt if you don’t keep it hid |
Well I know my baby, If I see her in the dark |
I said I know my rider, If I see her in the dark |
Now, I goin’to Rosedale, Take my rider by my side |
Still barrelhouse, If it’s on the riverside, yeah |
I know my baby, Lord, I said, is really sloppy drunk |
I know my mama, Lord, a brownskin, but she ain’t no plum |
See my baby, tell her, Tell her hurry home |
Had no lovin', since my baby been gone |
See my baby, Tell hurry on home |
I ain’t had, Lord, my right mind, Since my rider’s been gone |
Hey, she promises, She’s my rider |
I wanna tell you, She’s my rider |
I know you’re mine, She’s my rider |
She ain’t but sixteen, But she’s my rider |
I’m goin’to Rosedale, Take my rider by side |
Anybody argue with me man, I’ll keep them satisfied |
Well, see my baby, tell her, Tell her the shape I’m in Ain’t had no lovin', Lord, since you know when |
Spoken: Why don’t you come into my kitchen |
She’s a kindhearted lady. |
She studies evil all the time |
She’s a kindhearted woman. |
She studies evil all the time |
Squeeze my lemon 'til the juice runs down my leg |
Squeeze it so hard, I’ll fall right out of bed |
Squeeze my lemon, 'til the juice runs down my leg |
Spoken: I wonder if you know what I’m talkin’about |
Oh, but the way that you squeeze it girl |
I swear I’m gonna fall right out of bed |
She’s a good rider |
She’s my kindhearted lady |
I’m gonna take my rider by my side |
I said her front teeth are lined with gold |
She’s gotta mortgage on my body, got a lien on my soul |
She’s my brownskin sugar plum… |
(перевод) |
Спросил милую маму, позволь мне быть ее ребенком |
Она сказала: «Тебе может быть больно, если ты не спрячешь это». |
Ну, я знаю свою малышку, если увижу ее в темноте |
Я сказал, что знаю своего наездника, Если я увижу ее в темноте |
Теперь я еду в Роуздейл, Возьми моего всадника рядом со мной. |
Все еще бочка, Если это на берегу реки, да |
Я знаю, что мой ребенок, Господи, я сказал, действительно небрежно пьян |
Я знаю свою маму, Господи, смуглая, но она не слива |
Увидишь мою малышку, скажи ей, Скажи ей, поспеши домой |
Не любил, так как мой ребенок ушел |
Смотри, мой ребенок, Скажи, поспеши домой |
У меня не было, Господи, здравого ума, С тех пор, как мой всадник ушел |
Эй, она обещает, она мой наездник |
Я хочу сказать тебе, она мой наездник |
Я знаю, что ты мой, она моя наездница |
Ей всего шестнадцать, но она моя наездница |
Я еду в Роуздейл, возьми моего всадника рядом |
Кто-нибудь спорит со мной, чувак, я их удовлетворю |
Ну, посмотри на мою малышку, скажи ей, Скажи ей, в какой форме я нахожусь, У меня нет любви, Господи, с тех пор, как ты знаешь, когда |
Говорил: Почему бы тебе не зайти на мою кухню |
Она добросердечная женщина. |
Она все время изучает зло |
Она добросердечная женщина. |
Она все время изучает зло |
Выжмите мой лимон, пока сок не потечет по моей ноге |
Сожми так сильно, я прямо с кровати упаду |
Выжми мой лимон, пока сок не потечет по моей ноге |
Говорят: интересно, знаете ли вы, о чем я говорю |
О, но как ты сжимаешь девушку |
Клянусь, я сейчас упаду с кровати |
Она хороший наездник |
Она моя добросердечная леди |
Я возьму своего всадника рядом с собой |
Я сказал, что ее передние зубы покрыты золотом |
Она заложила мое тело, заложила мою душу |
Она моя коричневая сахарная слива… |