| Tangerine (оригинал) | Мандариновое деревце (перевод) |
|---|---|
| Measuring a summer's day, | Смотрю, как гаснет летний день, |
| I only finds it slips away to grey, | Как меркнут его краски, - |
| The hours, they bring me pain. | И с каждым часом мне все больнее... |
| Tangerine, Tangerine, | О, Мандариновое деревце, |
| Living reflection from a dream; | Отблеск ожившей мечты! |
| I was her love, she was my queen, | Я был ее возлюбленным, она была моей королевой, - |
| And now a thousand years between. | Но теперь нас разделяют тысячелетия... |
| Thinking how it used to be, | Вспоминая об ушедших временах, |
| Does she still remember times like these? | Я думаю: помнит ли она о них? |
| To think of us again? | Помнит ли она обо мне? |
| And I do. | ...Но я ее помню. |
