Перевод текста песни Kashmir - Led Zeppelin

Kashmir - Led Zeppelin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kashmir , исполнителя -Led Zeppelin
Песня из альбома: Led Zeppelin x Led Zeppelin
В жанре:Хард-рок
Дата выпуска:26.09.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Atlantic

Выберите на какой язык перевести:

Kashmir (оригинал)Кашмир (перевод)
Oh let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream О, пусть солнце палит мое лицо, звезды, чтобы наполнить мой сон
I am a traveler of both time and space, to be where I have been Я путешественник во времени и пространстве, чтобы быть там, где я был
To sit with elders of the gentle race, this world has seldom seen Чтобы сидеть со старейшинами нежной расы, этот мир редко видел
They talk of days for which they sit and wait and all will be revealed Они говорят о днях, в течение которых они сидят и ждут, и все будет раскрыто
Talk and song from tongues of lilting grace, whose sounds caress my ear Разговоры и песни с языков мелодичной благодати, чьи звуки ласкают мой слух
But not a word I heard could I relate, the story was quite clear Но ни слова, которое я слышал, я не мог рассказать, история была совершенно ясной
Oh, oh Ой ой
Oh, I been flying… mama, there ain’t no denyin' О, я летал... мама, нечего отрицать
I’ve been flying, ain’t no denyin', no denyin' Я летал, не отрицаю, не отрицаю
All I see turns to brown, as the sun burns the ground Все, что я вижу, становится коричневым, когда солнце сжигает землю
And my eyes fill with sand, as I scan this wasted land И мои глаза наполняются песком, когда я просматриваю эту пустынную землю
Trying to find, trying to find where I’ve been Пытаясь найти, пытаясь найти, где я был
Oh, pilot of the storm who leaves no trace, like thoughts inside a dream О, кормчий бури, не оставляющий следов, как мысли во сне
Heed the path that led me to that place, yellow desert stream Обратите внимание на путь, который привел меня к этому месту, желтый ручей в пустыне
My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again Моя Шангри-Ла под летней луной, я снова вернусь
Sure as the dust that floats high in June, when movin' through Kashmir Уверен, как пыль, которая плывет высоко в июне, когда двигаешься по Кашмиру
Oh, father of the four winds, fill my sails, across the sea of years О, отец четырех ветров, наполни мои паруса через море лет
With no provision but an open face, along the straits of fear Без провизии, но с открытым лицом, вдоль пролива страха
Ohh Ох
When I’m on, when I’m on my way, yeah Когда я в пути, когда я в пути, да
When I see, when I see the way, you stay-yeah Когда я увижу, когда я увижу путь, ты останешься-да
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I’m down… О, да-да, о, да-да, когда я подавлен...
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well I’m down, so down О, да-да, о, да-да, ну, я подавлен, так подавлен
Ooh, my baby, oooh, my baby, let me take you there О, детка, о, детка, позволь мне отвезти тебя туда
Let me take you there.Позвольте мне отвезти вас туда.
Let me take you thereПозвольте мне отвезти вас туда
Рейтинг перевода: 4.3/5|Голосов: 5

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

T
07.05.2025
Изумительно,моя молодость.как можно было жапрещать такую прелесть?
М
24.04.2024
Чудовий переклад

Другие песни исполнителя: