| - | - |
| There's a lady who's sure all that glitters is gold | Все пророки ведут верноподданный люд |
| And she's buying a stairway to heaven. | На надёжную лестницу в небо. |
| When she gets there she knows, if the stores are all closed | Нужно золото нам, чтоб спасения храм |
| With a word she can get what she came for. | Появился как корочка хлеба. |
| Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven. | О, где же лучшая лестница в небо? |
| - | - |
| There's a sign on the wall but she wants to be sure | А реклама зовёт, убеждает народ, |
| 'Cause you know sometimes words have two meanings. | Как волшебная певчая птица. |
| In a tree by the brook, there's a songbird who sings, | Мир становится мил, если то что купил, |
| Sometimes all of our thoughts are misgiven. | Помогает хотя бы забыться, |
| Ooh, it makes me wonder, Ooh, it makes me wonder. | И это странно, очень странно... |
| - | - |
| There's a feeling I get when I look to the west, | Каждый вечер на бис гаснет солнечный диск, |
| And my spirit is crying for leaving. | Наши души стремятся куда-то. |
| In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees, | И туман над водой нас зовёт за собой |
| And the voices of those who standing looking. | В негасимую вечность заката... |
| Ooh, it makes me wonder, Ooh, it really makes me wonder. | И это странно, очень странно... |
| - | - |
| And it's whispered that soon if we all call the tune | У людей всех времён гипнотический сон |
| Then the piper will lead us to reason. | Возникает от мудрого слова. |
| And a new day will dawn for those who stand long | Может, истина там, где стоит новый храм, |
| And the forests will echo with laughter. | Старый конь только с новой подковой... |
| - | - |
| If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now, | Куда-то снова повела народ реклама, |
| It's just a spring clean for the May queen. | И лидер манит за собой. |
| Yes, there are two paths you can go by, but in the long run | И можно быть толпою битым, но упрямым, |
| There's still time to change the road you're on. | Но проще всё же быть с толпой. |
| And it makes me wonder. | И это странно, очень странно... |
| - | - |
| Your head is humming and it won't go, in case you don't know, | Гул в голове от всевозможных искушений, |
| The piper's calling you to join him, | Пророк ведёт к своей мечте, |
| Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know | Но дует ветер из ошибок и сомнений, |
| Your stairway lies on the whispering wind. | И ты стоишь на пустоте... |
| - | - |
| And as we wind on down the road | Уж очень странный этот путь, |
| Our shadows taller than our soul. | Душа растёт, но давит грудь. |
| There walks a lady we all know | Любовь поможет нам вздохнуть, |
| Who shines white light and wants to show | Купить нетрудно что-нибудь, |
| How ev'rything still turns to gold. | Лекарство выпить и уснуть. |
| And if you listen very hard | В своей душе ищи ответ... |
| The tune will come to you at last. | Из темноты идёт рассвет, |
| When all are one and one is all | Весь мир однажды произвёл |
| To be a rock and not to roll. | Какой-то чудный рок-н-ролл... |
| - | - |
| And she's buying a stairway to heaven. | О, где купить можно лестницу в небо? |
| - | - |