In my time of dying, want nobody to mourn | Когда я буду умирать, пусть никто не оплакивает меня; |
All I want for you to do is take my body home | Всё, чего я попрошу — отнести моё тело домой. |
- | - |
Well, well, well, so I can die easy | Да, да, чтобы я умер с лёгкой душой... |
Well, well, well, so I can die easy | Да, да, чтобы я умер с лёгкой душой... |
- | - |
Jesus, gotta make up | Иисусе, приготовь, |
You know | Ты же знаешь, |
Jesus, gotta make up | Иисусе, приготовь, |
Jesus, gonna make it my dyin' bed | Иисусе, приготовь мне смертный одр. |
- | - |
Meet me, Jesus, meet me | Встреть меня, Иисусе, встреть меня! |
Meet me in the middle of the air | О, встреть меня на полдороге в небесах! |
If my wings should fail me, Lord | На случай, если мои крылья меня подведут, Господи, |
Oh, please meet me with another pair | Возьми с собой запасную пару. |
- | - |
Well, well, well, so I can die easy | Да, да, чтобы я умер с лёгкой душой... |
Well, well, well, so I can die easy | Да, да, чтобы я умер с лёгкой душой... |
- | - |
Jesus, gonna make up | Иисусе, стань |
Somebody, somebody | Кое-кем важным для меня, |
Jesus gonna make up | О Иисусе, будь моим, |
Jesus gonna make it my dyin' bed | Иисусе, будь моим смертным ложем. |
- | - |
Oh, Saint Peter, at the gates of heaven | О Петр святой, я исправлюсь, |
Won't you let me in | Отвори мне врата; |
I never did no harm | Я никогда не делал зла, |
I never did no wrong | Никогда не делал зла... |
- | - |
Oh, Gabriel, let me blow your horn | О Гавриил, дай мне сыграть на твоей трубе, |
Let me blow your horn | Дай мне сыграть на твоей трубе; |
Oh, I never did, did no harm, did no harm | Я никогда не делал зла, никогда не делал зла... |
- | - |
I've only been this young once | Я просто когда-то был так молод, |
I never thought I'd do anybody no wrong | Но я и не думал никому причинять зло; |
No, not once | Нет, никогда... |
- | - |
Oh, I did somebody some good | О, кое-кому я сделал добро, |
Somebody some good | Немного добра кое-кому, да, |
- | - |
Oh, did somebody some good | О, немного добра кое-кому, да, |
I must have did somebody some good | Не может быть, чтобы я никому не сделал добра, да! |
Oh, I believe I did | Я верю, что сделал! |
- | - |
I see the smiling faces | Я видел улыбки на лицах, |
I know I must have left some traces | Я оставил свой след в этом мире... |
- | - |
And I see them in the streets | Я видел их на улицах, |
And I see them in the field | Я видел их со сцены, |
And I hear them shouting under my feet | Я слышал, как они скандировали у края сцены, |
And I know it's got to be real | И я знаю, что это должно быть настоящим. |
- | - |
Oh, Lord, deliver me | О Боже, прости мне |
All the wrong I've done | Все мои грехи, |
Oh, you can deliver me, Lord | Ты можешь простить меня. Боже – |
I only wanted to have some fun | Я всего лишь пытался прожить в кайф эту жизнь... |
- | - |
Oh, hear the angels marchin', hear the marchin', | О, пусть ангелы идут строем, идут строем, |
Hear them marchin', hear them marchin', the' marchin' | Пусть они идут строем, пусть они идут строем, идут строем! |
- | - |
Oh my Jesus [repeat] | О, мой Иисусе! О, мой Иисусе! О, мой Иисусе!.. |
- | - |
I know got my Jesus | Я знаю, у меня есть мой Иисус, |
It's got to be my Jesus | Это верно, мой Иисус! |
It's got to be | Это верно, |
It's got to be my Jesus | Это верно, мой Иисус! |
It's got to be | Это, верно, |
It's got to be my Jesus | Это верно, мой Иисус! |
Take me home | Он отведет меня домой; |
- | - |
Come on, come on | Давай, давай! |
I can hear the angels singing | Я слышу, как поют ангелы. О, |
Oh here they come, here they come, here they come | Они спускаются с неба, спускаются с неба, спускаются с неба; |
- | - |
Bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye | Прощай, прощай, прощай, прощай, прощай... |
Oh, feels pretty good up here | О, как здесь замечательно, |
Pretty good up here | Как здесь замечательно, |
Oh, Georgina [4x] | О, Джорджина! [4x] |
- | - |
Ooh let's see it again | Давайте ещё раз посмотрим на это! |
Come on | Ну же, |
Take [repeat] | Давайте... |
Oh, yes, come on | О да, ну же! |
- | - |
Oh, don't you make it my dyin', dyin', dyin' cough | О, пусть этот кашель не станет моим предсмертным кашлем. |
- | - |
That's gonna be the one, isn't it? | А сейчас будет именно он, так ведь? |
Come have a listen, then | Ну же, прислушайся, давай! Затем... |
Oh, yes, thank you | О да, спасибо... |
- | - |