| У меня есть твоя фотография, я ношу в своем сердце
|
| Закрой глаза, я вижу это, когда мир темнеет
|
| У меня есть память о тебе, я ношу в своей душе
|
| Оберните его вокруг меня, когда ночи станут холодными
|
| И если вы спросите меня, как у меня дела, я отвечу, что все в порядке.
|
| Но правда в том, детка, если бы ты могла читать мои мысли
|
| Не проходит и дня, чтобы я не думал о тебе
|
| Спустя столько времени ты все еще со мной, это правда
|
| Каким-то образом ты остаешься, запертый так глубоко внутри,
|
| Детка, детка, О, детка,
|
| Не проходит и дня!
|
| Я все еще жду телефона посреди ночи
|
| Думая, что ты можешь позвонить мне, если твои мечты не оправдаются
|
| И меня до сих пор поражает, что я лежу здесь в темноте
|
| Желаю, чтобы ты был рядом со мной, прижавшись головой к моему сердцу.
|
| И если вы спросите меня, как у меня дела, я отвечу, что все в порядке.
|
| Но правда в том, детка, если бы ты могла читать мои мысли,
|
| Не проходит и дня, чтобы я не думал о тебе
|
| И спустя столько времени ты все еще со мной, это правда
|
| Каким-то образом ты остаешься запертым так глубоко внутри
|
| Детка, детка, О, детка,
|
| Не проходит и дня!
|
| Минуты превращаются в часы, а часы в дни
|
| Кажется, это было вечно, что я чувствовала так!
|
| Не проходит и дня, чтобы я не думал о тебе
|
| Спустя столько времени ты все еще со мной, это правда.
|
| Каким-то образом ты остаешься, запертый так глубоко внутри,
|
| Детка, детка, О, детка,
|
| Не проходит и дня!
|
| Что я не думаю о тебе. |