| Today’s fantasy is like a stage of tomorrow
| Сегодняшняя фантазия похожа на этап завтрашнего дня
|
| And when the Leaders walk, the others will follow
| И когда Лидеры идут, остальные последуют за ними.
|
| Coz we make moves like that of a champion
| Потому что мы делаем ходы, как у чемпиона
|
| Now you know and understand. | Теперь вы знаете и понимаете. |
| (WE'RE STRONG LIKE SAMPSON)
| (МЫ СИЛЬНЫ, КАК САМПСОН)
|
| And one day soon, I will have a mansion
| И однажды скоро у меня будет особняк
|
| With a studio room for brothers to camp in
| С студией для братьев, чтобы разбить лагерь
|
| And musical vibe is all you need my dear
| И музыкальная атмосфера - это все, что тебе нужно, моя дорогая
|
| Now ask yourself the question
| Теперь задайте себе вопрос
|
| (WHERE DO WE GO FROM HERE?)
| (КУДА МЫ ИДЕМ ОТСЮДА?)
|
| Be too annoyed for the screamin'
| Быть слишком раздраженным для крика
|
| But are you really aware or are you dreamin'?
| Но ты действительно осознаешь или тебе снится?
|
| They say recess in terms of progress
| Они говорят перерыв с точки зрения прогресса
|
| If you dope in your days I think it’d be a mess
| Если ты принимаешь наркотики в свои дни, я думаю, это будет беспорядок.
|
| (WHY'D YA SAY THAT BUSTA, WHY’D YA SAY THAT)
| (ПОЧЕМУ ТЫ СКАЗАЛ ЭТО БУСТА, ПОЧЕМУ ТЫ СКАЗАЛ ЭТО)
|
| Because I feel that it is time we should react
| Потому что я чувствую, что пришло время реагировать
|
| That is the question — (WHAT IS THAT?) Where do we go from here?
| Вот в чем вопрос — (ЧТО ЭТО?) Куда мы идем дальше?
|
| Is it something we should fear or just go anywhere?
| Это то, чего мы должны бояться или просто идти куда угодно?
|
| Then maybe you’ll be lost over nonsense
| Тогда, может быть, вы потеряетесь из-за ерунды
|
| (HA HOO HA) No need to get tense
| (HA HOO HA) Не нужно напрягаться
|
| B to the U to the S to the T-E-R
| B к U к S к T-E-R
|
| Busta Rhymes coming startin' the question’s how far
| Busta Rhymes приближается, вопрос в том, как далеко
|
| Will I go to meet my destiny?
| Пойду ли я навстречу своей судьбе?
|
| Will it be activated or will it be a memory
| Будет ли он активирован или это память?
|
| Time to prepare put your motive in gear
| Время подготовиться.
|
| ??? | ??? |
| tell me why coz the future is near
| скажи мне, почему будущее близко
|
| Uh-huh uh-huh, check it out yo, uh-huh here we go now
| Угу, угу, посмотри, а, угу, вот и мы.
|
| Goodie-two-shoes no not I’m a (MANIAC)
| Goodie-two-boots нет, не я (МАНИАК)
|
| Radiation radio, radical format
| Радиационное радио, радикальный формат
|
| A future in the past, can you understand it?
| Будущее в прошлом, понимаете?
|
| Dialect ??? | Диалект ??? |
| mental ???
| психический ???
|
| Just on the quest to find (MY)
| Просто в поисках (МОЙ)
|
| True identity to identify where
| Настоящая личность, чтобы определить, где
|
| Everybody goes (WHERE DO WE GO FROM HERE?)
| Все идут (ОТКУДА МЫ ИДЕМ ОТСЮДА?)
|
| Last but not least, ??? | Последний, но тем не менее важный, ??? |
| from the east
| с востока
|
| ??? | ??? |
| so I don’t drive a, AH, you know
| так что я не вожу, ах, вы знаете
|
| Graduation, elevation, of (BROWN), Charlie that is, boom get down
| Выпускной, возвышение, (КОРИЧНЕВЫЙ), Чарли, то есть бум, спускайся
|
| Smith Street, Turtle Hook and Uniondale High by former of the loner ???
| Смит-стрит, Тертл-Хук и Юниондейл-Хай от бывшего одиночки ???
|
| To have fun and stun, while I record
| Чтобы повеселиться и оглушить, пока я записываю
|
| When it rains, AH, (IT POURS)
| Когда идет дождь, АХ, (ЛИТ)
|
| LONS, LONS, ??? | ЛОНС, ЛОНС, ??? |
| from 91 to 92 to 94, you want more
| от 91 до 92 и до 94, вы хотите больше
|
| (STRONG ISLAND’S FINEST)
| (ЛУЧШИЙ НА СИЛЬНОМ ОСТРОВЕ)
|
| AH, you dare, ask me what, God? | Ах, ты смеешь спрашивать меня о чем, Боже? |
| Uh! | Эм-м-м! |
| (WHERE DO WE GO FROM HERE)
| (КУДА МЫ ИДЕМ ОТСЮДА)
|
| Finally got ourselves together
| Наконец-то собрались
|
| Now we know, just who we are
| Теперь мы знаем, кто мы
|
| Finally got ourselves together
| Наконец-то собрались
|
| Now we know, just who we are
| Теперь мы знаем, кто мы
|
| Finally got ourselves together
| Наконец-то собрались
|
| Now we know, just who we are | Теперь мы знаем, кто мы |