| Verse 1: crackerjacks
| Куплет 1: взломщики
|
| I got the adibles
| у меня есть реклама
|
| De-deing-zak-zeek-zo goods to eat
| De-deing-zak-zeek-zo товары для еды
|
| What to the manilla on your paper
| Что за манилья на вашей бумаге
|
| Its the rattle with the crackerjack caper
| Это погремушка с каперсом взломщика
|
| Now whos said that I was all for my own
| Теперь, кто сказал, что я все для себя
|
| Not did a flesson-flit to brontosaurus on Here goes the adible eats cos I eat sweets
| Не сделал флессон-перелет к бронтозавру на А вот и съедобное ест, потому что я ем сладости
|
| Not stakes summits I got styles
| Не ставки на вершины, у меня есть стили
|
| Styles!
| Стили!
|
| Get it honney tell inning to winning
| Получите это, дорогая, расскажите о победе
|
| Run miles and miles to the speaker
| Бегите мили и мили к динамику
|
| Super-propelicker its the sound of the zeekers
| Супер-пропеликер - это звук зикеров
|
| Oh!
| Ой!
|
| Verse 2: gollie g Gollie g bumblebee ring around the rosie
| Куплет 2: Голли г Голли г шмель звенит вокруг розы
|
| A quacka full of hosie the hip hop scooby doo why
| Квака, полная чулок, хип-хоп, скуби-ду, почему
|
| Whatch the jar drop let the sunset stop
| Что кувшин упадет, пусть закат остановится
|
| Bang!
| Хлопнуть!
|
| Was my friend to the end
| Был моим другом до конца
|
| Chukie was a lucky so heres your end friend
| Чуки повезло, так что вот твой последний друг
|
| I sets the show aint brocoli and rice
| Я устраиваю шоу без брокколи и риса
|
| The newer to the new not the old spice
| Новое к новому, а не к старой специи
|
| Mind over matter its got a true-school-blue
| Разум над материей получил настоящий школьно-синий
|
| Betty cracker made it better
| Бетти крекер сделала это лучше
|
| Poindex the flex to track by busta
| Poindex для отслеживания по busta
|
| With a little bit of sore from the crackerjack store
| С небольшой болью в магазине Crackerjack
|
| Still at will
| Все еще по желанию
|
| For field up the skill for the jill by the jack
| Для повышения навыка для Джилл домкратом
|
| Misguided mojo swing low string
| Ошибочный моджо качает низкую струну
|
| Sing along as I bring along with the song
| Подпевайте, пока я подпеваю песне
|
| Sedated by the maid, meenie mi mo Yo, gotta go, gotta gotta go so!
| Успокоенный горничной, мини ми мо Йоу, надо идти, надо идти так!
|
| On and off but the ending yet stick around
| Включается и выключается, но конец все еще остается
|
| Cos the zeeko gots the sound
| Потому что у зико есть звук
|
| Jeepers, creepers, its the sound of the zeekers x2
| Джиперы, криперы, это звук зикеров x2
|
| Verse 3: sha-now
| Куплет 3: ша-сейчас
|
| Neverlettheysaid I like a tracks
| Никогда они сказали, что мне нравятся треки
|
| Leaders of the new school want the first path
| Лидеры новой школы хотят первого пути
|
| Flow with this groovy track
| Поток с этим заводным треком
|
| Welcome to sound of the zeekers
| Добро пожаловать в звук зикеров
|
| Just not get trap taste this lyrical bliss
| Только не поймай вкус этого лирического блаженства
|
| To the brain sha-now here theres no shame
| Для мозга ша-теперь здесь нет стыда
|
| In my game let me be your remedy man
| В моей игре позволь мне быть твоим лекарством
|
| I can hit your ears with the words that I share
| Я могу ударить вас по ушам словами, которые я разделяю
|
| So Taste this feel forenow I made the grave
| Так что попробуй это чувство заранее, я сделал могилу
|
| A rumpely sound that you have to obey
| Рыхлый звук, которому вы должны подчиняться
|
| Sha-now in tropical later or here on the scene
| Ша-теперь в тропиках позже или здесь на сцене
|
| Sounds of the zeekers just not a dream
| Звуки зикеров просто не сон
|
| Verse 4: rumpletilkinz
| Куплет 4: румплетилкинз
|
| Im drizzy on may Im be on the ill tate
| У меня моросит, может быть, я заболел
|
| Im simply teaching I representing tripulate
| Я просто учу, что представляю тройной
|
| Down the negative add the positive
| Вниз минус добавить позитив
|
| Pass me why thats my polarity
| Передайте мне, почему это моя полярность
|
| I just ghetto, look ghetto, came from the ghetto
| Я просто гетто, смотри гетто, пришел из гетто
|
| But now I got elevel with the flow
| Но теперь я достиг уровня потока
|
| I riding from the bottom go straight to the top
| Я еду снизу, иду прямо наверх
|
| When Im only in graping on the hip hop pop
| Когда я только в восторге от хип-хопа
|
| Im crossing the line heading for the border
| Я пересекаю линию, направляясь к границе
|
| Feel a quite thirsty, need a cup of water
| Чувствую сильную жажду, нужна чашка воды
|
| Toilet in grandplans they like sub treplets
| Туалет в грандиозных планах, им нравятся суб-тройки
|
| 90s are the year of the rumpeltilskinz
| 90-е - год румпельтильскинов
|
| Take it all witches in throwem in ditches
| Возьми все ведьмы, брось их в канавы
|
| If you front to this you just kit stitches
| Если вы подходите к этому, вы просто устанавливаете стежки
|
| Down with the rumpeltil and I love the redskinz
| Долой румпельтил, и я люблю краснокожих
|
| Should I begin trancept by friends
| Должен ли я начать трансляцию с друзьями
|
| Geronimo not the animal I dance canibal
| Джеронимо не животное я танцую канибал
|
| On the dance floor I willing and able to freak
| На танцполе я хочу и могу сходить с ума
|
| Any zeek and Im out
| Любой зик и я ухожу
|
| Verse 5: kallie weed
| Стих 5: калли сорняк
|
| Now this is kallie weed pum the version
| Теперь это калли сорняк Пум версия
|
| But then its want to me want to no understand (bow, bow!)
| Но тогда это хочет, чтобы я не хотел понимать (лук, поклон!)
|
| And when me come about it dance me understand lumpting (bow, bow!)
| И когда я приду к этому, станцуй, я пойму, свалюсь (лук, лук!)
|
| It want to the move now is Im moving on bottom (bow, bow!)
| Я хочу двигаться сейчас, я двигаюсь вниз (лук, лук!)
|
| De inna de dance with lons (bow, bow!)
| De inna de dance с лонами (поклон, поклон!)
|
| Then bu-bum you janord and northest (bow, bow!)
| Тогда бу-бум ты джанорд и северо-восток (лук, лук!)
|
| North east south and west everybody move unploress (bow, bow!)
| Северо-восток, юг и запад, все двигаются бесцельно (лук, лук!)
|
| Inna de 90s hit aye aye (aye aye, aye aye)
| Инна из 90-х ударила да, да (да, да, да)
|
| Fim fi fo fum, let all the zeekers in the dance
| Fim fi fo fum, пусть все зикеры в танце
|
| Fim fi fo fum, charlie brown make the dance around
| Fim fi fo fum, Чарли Браун танцует вокруг
|
| Verse 6: charlie brown
| Стих 6: Чарли Браун
|
| Zipiddy dooh doh zipeddy dah, ow!
| Zipiddy dooh doh zipeddy dah, ой!
|
| Thats only one charlie brown zeeker of the speaker
| Это только один Чарли Браун Зикер из динамика
|
| Much getting louder lunchtime all out with the chines
| Гораздо громче во время обеда с подбородком
|
| ow!
| ой!
|
| Crackerjacks taking your back
| Взломщики забирают твою спину
|
| Airer like a track now relaters react
| Airer похож на трек, теперь родственники реагируют
|
| Come in to flow, come in to flow
| Заходи, чтобы течь, заходи, чтобы течь
|
| Better vacation never the less kick pick stick
| Чем лучше отпуск, тем меньше удар палкой
|
| Jump the pump grass, nooooow
| Прыгай на насосную траву, неееет
|
| No bizz like showbizz, brown there is!
| Нет такого бизнеса, как шоу-бизнес, коричневый есть!
|
| Babble vibrate the ground got speakers
| Babble вибрирует землю, есть динамики
|
| Ow, ow, zeekers!
| Ой, ой, зикеры!
|
| Verse 7: dinco d
| Куплет 7: динко д
|
| L — o — n — s!
| Л — о — н — с!
|
| Zeeker with zest zen jive as crazy
| Зикер с изюминкой дзен джайв как сумасшедший
|
| Minds combine elevating the maze
| Умы объединяются, поднимая лабиринт
|
| Of a cartible character scripture of a picture
| Картофельного характера Священного Писания картины
|
| Picture mister d — I — n — c — o!
| Картинка господин д — я — н — с — о!
|
| Be a fool but speaker with average
| Будь дураком, но говори со средним
|
| Ever number one but aint not its rattle game
| Когда-либо номер один, но это не его погремушка
|
| So I zone and zones of I been
| Так что я зона и зоны я был
|
| A special with sounds so ill I be witness
| Особый со звуками так плохо, что я свидетель
|
| See like zack the lego maniac
| Смотрите, как Зак Лего маньяк
|
| You ask whats that? | Вы спросите, что это? |
| I said bring it back
| Я сказал, верни его
|
| Verse 8: cut-monitor milo
| Куплет 8: Cut-Monitor Milo
|
| I got short dreadlocks and right pad seekers!
| У меня есть короткие дреды и правильные накладки!
|
| Illing on this track call sound of the zeekers! | На этом треке звучат звуки зикеров! |
| Before I cut low miss this go-ne
| Прежде чем я уйду, пропустите это
|
| Doing all the merger a fiss in a bledger
| Выполнение всех слияний в бледжере
|
| See I dont ride wolves cos I know be faking
| Смотрите, я не катаюсь на волках, потому что знаю, что притворяюсь
|
| Dont eat bacon cos thats for saking
| Не ешьте бекон, потому что это ради мяса
|
| My heavy-digits stay ultra maked
| Мои тяжелые цифры остаются на высоте
|
| No need to play hot cos I cant be frozen
| Не нужно играть горячо, потому что я не могу замерзнуть
|
| Just take this as a mailpress token
| Просто примите это как токен mailpress
|
| How many pennies do you need to laces?
| Сколько копеек нужно на шнурки?
|
| How do you know when you have a six cents
| Откуда вы знаете, когда у вас есть шесть центов
|
| Peem peem peem! | Пи-пи-пи! |
| its the sound of my beeper
| это звук моего бипера
|
| And the name of this track its sound of the zeekers
| И название этого трека звучит как зикеры
|
| Verse 9: busta rhymes
| Стих 9: буста рифмы
|
| I love the feminine fats when they go (hah, hah)
| Я люблю женские жиры, когда они уходят (ха, ха)
|
| To the hitty-bitty bust then show (hah, hah)
| Затем покажи крутому бюсту (ха, ха)
|
| Babe babe doll, babe babe babe doll
| Детка, детка, кукла, детка, детка, детка, кукла
|
| Showing you busta rhymes will never fall
| Показывая вам, что рифмы busta никогда не упадут
|
| Everybody in the house have you zeeking make some noise
| Все в доме заставляют тебя шуметь
|
| (aahhhh yeah yeah yeah!) people that we recoging
| (aahhhh, да, да, да!) люди, которых мы распознаем
|
| Beam back that sound from the blooming (hah, hah)
| Верните этот звук цветения (ха, ха)
|
| That beatiful sound Im loving (hah, hah)
| Этот красивый звук я люблю (ха, ха)
|
| You find a move riding to the show bizz
| Вы находите ход в шоу-бизнесе
|
| Come to speak, what? | Давай поговорим, что? |
| in the lab of noizes
| в лаборатории шума
|
| So back off your bats and your creatures
| Так что отпустите своих летучих мышей и своих существ
|
| React sit back and listen to the sound of the zeekers!
| Реагируйте, расслабьтесь и слушайте звук зикеров!
|
| Done! | Сделанный! |