| oh man, oh man, oh man, oh man
| о человек, о человек, о человек, о человек
|
| yo, yo, yo, I can’t understand
| йоу, йоу, йоу, я не могу понять
|
| why the parents and the teachers
| почему родители и учителя
|
| and everybody trying to o the kids
| и все пытаются о детей
|
| the young generation yo,
| молодое поколение лет,
|
| what’s the deal brah, Charlie Brown, man
| в чем дело, бро, Чарли Браун, чувак
|
| I don’t know what the deal is you hafta ask my partna Dinco D yo yo tell us D tell us D mass confusion g, i don’t know what’s up hey yo man
| Я не знаю, в чем дело, ты должен спросить мою партнершу Динко Д-йо-йо, скажи нам, Д, скажи нам, Д, массовая путаница, я не знаю, в чем дело, эй, чувак
|
| (it's just another case of that old pta)
| (это просто еще один случай той старой пта)
|
| huh man
| да человек
|
| in school I wrote notes and took quotes from Shakespeare
| в школе я писал заметки и брал цитаты из Шекспира
|
| and other types of rhymes to show you that I (care)
| и другие типы рифм, чтобы показать вам, что я (забочусь)
|
| but things like together forever to you my only one (only one)
| но такие вещи, как вместе навсегда с тобой мой единственный (только один)
|
| it was special I can say it was another one
| это было особенное, я могу сказать, что это было другое
|
| you would say someone’s knocking at my window
| вы бы сказали, что кто-то стучит в мое окно
|
| (KNOCK KNOCK)
| (ТУК-ТУК)
|
| someone’s ringing my bell
| кто-то звонит в мой звонок
|
| (DING DONG)
| (ДЗЫНЬ-ДЗЫНЬ)
|
| it’s about two in the morning
| сейчас около двух часов ночи
|
| (HEY YO G, WHAT THE HELL’S GOING ON?)
| (ЭЙ, ЙОГ, КАКОГО, ЧЕРТА, ПРОИСХОДИТ?)
|
| (it's just another case of that old pta)
| (это просто еще один случай той старой пта)
|
| but never the less here goes to show my potential
| но тем не менее здесь идет показать мой потенциал
|
| and even though our love was three-dimensional
| и хоть наша любовь была трехмерной
|
| one (me) two (you) three (your pops) now what am I to do I had to transform into educated lad
| раз (я) два (ты) три (твои папаши) теперь что мне делать мне пришлось превратиться в образованного парня
|
| going around doing chores for your dad
| делать работу по дому для твоего отца
|
| playing a duck, wearing sweaters and shoes
| играть в утку, носить свитера и обувь
|
| chilling with pop just listen to the blues
| расслабься с поп-музыкой, просто слушай блюз
|
| and talking to your mom about a love for her daughter
| и поговорить с мамой о любви к дочери
|
| suggesting to me that I just oughta
| предлагая мне, что я просто должен
|
| watch myself
| следить за собой
|
| (INCH BY INCH)
| (ШАГ ЗА ШАГОМ)
|
| watch myself
| следить за собой
|
| (AND USE SOME SENSE)
| (И ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕКОТОРЫЙ СМЫСЛ)
|
| so I did
| так я и сделал
|
| (HEY)
| (ПРИВЕТ)
|
| it didn’t do a damn thing
| это ни черта не сделало
|
| but a case to complain, so now i sing
| но есть повод пожаловаться, так что теперь я пою
|
| (it's just another case of that old pta)
| (это просто еще один случай той старой пта)
|
| ROAARRR Busta Rhymes the mighty infamous
| ROAARRR Busta Rhymes могучий позорный
|
| always misbehaving and mischeivous
| всегда плохо себя ведет и озорной
|
| causing aggravation i’ll never pause
| вызывая обострение, я никогда не остановлюсь
|
| pushing out spit balls through plastic straws
| выталкивание слюны через пластиковые соломинки
|
| (IN CLASS)
| (В КЛАССЕ)
|
| in gym i got caught at last
| в спортзале меня наконец поймали
|
| for ligthing up the courtyard grass
| для освещения дворовой травы
|
| (HEY)
| (ПРИВЕТ)
|
| teacher, teacher, go to the flesh
| учитель, учитель, иди во плоть
|
| (Busta Rhymes liked to killed the complex)
| (Busta Rhymes любил убивать комплекс)
|
| hey yo in class, kicked it to this girl Cheryl
| эй лет в классе, пнул его этой девушке Шерил
|
| (WHAT?)
| (КАКАЯ?)
|
| the teacher try to tell me I was Pharoah
| учитель пытается сказать мне, что я был фараоном
|
| (NO NO NO)
| (НЕТ НЕТ НЕТ)
|
| I’m not with detention no no with suspension
| Я не с задержанием, нет, с отстранением
|
| a child’s wickeddy wild the Calbridge Hill styles
| дикие детские стили Calbridge Hill
|
| teach us just a knowledge to go talk to my mommy
| научите нас просто знанию, чтобы пойти поговорить с моей мамой
|
| now when she gets home, she’s gonna wear out the body
| теперь, когда она вернется домой, она изнашивает тело
|
| I hate this relationship, the mom and teacher
| Я ненавижу эти отношения, мама и учитель
|
| when she reaches home hey yo she knows that I reached ya ok, of today I am the new school, pray
| когда она доберется до дома, эй, она знает, что я добрался до тебя, хорошо, сегодня я новая школа, молись
|
| between my momma, teacher, and my dad hey yo
| между моей мамой, учителем и моим папой эй лет
|
| (it's just another case of that old pta)
| (это просто еще один случай той старой пта)
|
| AAHHH
| ААААА
|
| yo teachers hate me the girls don’t take me because I’m C Brown
| ваши учителя ненавидят меня девочки не берут меня, потому что я Си Браун
|
| (CLASS CLOWN)
| (КЛАСС КЛОУН)
|
| gettin still AAH sometimes i chill yo depending on the day and (HOW I FEEL)
| получаешь все еще AAH, иногда я расслабляюсь в зависимости от дня и (КАК Я ЧУВСТВУЮ)
|
| sometimes i leave an apple that’s rotten and (BROWN)
| иногда я оставляю яблоко гнилым и (КОРИЧНЕВЫМ)
|
| no where to be found
| нет, где можно найти
|
| poll tax on sheets, five days a week
| подушный налог на простыни, пять дней в неделю
|
| arrive in the lunchroom, I gotta get some sleep
| приходи в столовую, мне нужно поспать
|
| but I didn’t do it
| но я этого не делал
|
| (YOU DID IT)
| (ТЫ СДЕЛАЛ ЭТО)
|
| I’m suspended
| я отстранен
|
| (YOU WAS WIT’IT)
| (ВЫ БЫЛИ С ЭТИМ)
|
| and now it’s time to pay for the crime
| и теперь пришло время заплатить за преступление
|
| that I never got caught like Judge Wapner
| что меня никогда не ловили, как судью Вапнера
|
| (BAM! take on the court)
| (БАМ! выйти на корт)
|
| a room of teachers, parents, and preachers
| комната учителей, родителей и проповедников
|
| a principal and one kid dress in sneakers
| директор и один ребенок одеваются в кроссовки
|
| case of brown versus the board
| случай коричневого по сравнению с доской
|
| (ORDER ORDER)
| (ЗАКАЗ ЗАКАЗАТЬ)
|
| yo twelve, verse one is a slaughter
| лет двенадцать, первый стих - бойня
|
| I pleaded my case
| Я отстаивал свое дело
|
| AAH
| ААХ
|
| face to face
| лицом к лицу
|
| AAH
| ААХ
|
| it was a waste
| это была пустая трата
|
| and everyone was in place yo he announced me guilty you have
| и все были на месте йоу он объявил меня виновным у вас
|
| (THREE HUNDRED SIXTY FOUR DAYS)
| (ТРИСТА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ ДНЯ)
|
| of detention to serve
| задержания для отбывания наказания
|
| (SOME NERVE)
| ( НЕКОТОРЫЕ НЕРВЫ )
|
| I felt this could be from (PISSED)
| Я чувствовал, что это может быть из-за (РАССЛАЖДЕН)
|
| the head of the board said case dismissed
| председатель правления заявил, что дело прекращено
|
| as I walk out the room I hear them say
| когда я выхожу из комнаты, я слышу, как они говорят
|
| AAHYAAHEEYAAHEEYAAHEEYAAHEEYAAHEEYAAHEEYAAHEE
| ААХЬЯАХЕЯААХЕЯААХЕЯААХЕЯААХЕЯААХЕЯААХИ
|
| (its just another case of that old pta)
| (это просто еще один случай той старой птой)
|
| -conversation- | -беседа- |